Книга Сущность, страница 83. Автор книги Бентли Литтл

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сущность»

Cтраница 83

Но это ведь тоже бессмыслица.

Роджер не мог найти объяснения тому, что видел, но теперь испытывал куда большую настороженность, чем когда только вошел сюда. Он чувствовал себя здесь не в своей тарелке, и, хотя ему все еще не хотелось окончательно признавать, что Джулиан и Клэр правы и этот дом в самом деле опасен, постепенно начинал думать, что, видимо, было бы неплохо убраться отсюда и вернуться позже, возможно, уже с Робом.

Внезапно в воздухе запахло дымом. Сначала запах был еле различим, но становился все сильнее. Роджер подумал было, что он идет откуда-то снаружи, но, когда повернулся, принюхиваясь и пытаясь определить, откуда тот все-таки доносится, увидел струйку дыма, тянущуюся из камина в гостиной. От этого зрелища волосы у него встали дыбом. И дело было не только в том, что еще мгновение назад в камине не было никакого огня и не существовало ни малейшей возможности, что такой огонь вдруг мог загореться сам; дело было том, как вел себя этот дым. Ибо, выходя из камина, он не рассеивался в воздухе и не шел к потолку – вместо этого тонкое серое щупальце выползало наружу, выглядя при этом плотным и четко очерченным, поворачиваясь влево, потом вправо, словно змея, исследующая новую для нее среду обитания. В этом дыме было что-то живое, и Роджера вдруг охватила твердая уверенность, что эта штука пытается отыскать в комнате его.

Все мысли о том, чтобы доказать, что Джулиан всего лишь жалкий трус, наделенный слишком живым воображением, разом вылетели у него из головы. Теперь Роджером владело только одно желание – убраться из дома как можно скорее. Нет, он ни за что не пойдет обратно через гостиную. А раз так, то, чтобы выбраться, необходимо выйти через заднюю дверь.

Щупальце, сотканное из дыма, уже выросло до пяти футов и ползло в сторону столовой.

В панике Роджер повернулся и поспешил на кухню.

Вот только ее больше не было.

Он находился в темном помещении с низким потолком, которое походило на внутренность какого-то шатра. Перед ним в углублении горел огонь, и хотя дым от этого пламени шел вверх, он выглядел совершенно нормальным и нисколько не походил на щупальце. Однако здесь только он и казался нормальным. Пол под ногами Роджера был земляным, а стенки шатра, похоже, были сделаны из высушенной кожи, которая выглядела слишком гладкой и тонкой, чтобы быть кожей животного.

Он стремительно развернулся, намереваясь выбежать через дверной проем, но проем исчез.

Из горла старика вырвался сдавленный всхлип. Роджер вспомнил слова, которые сказал ему Джулиан

Ты расплачешься, как маленькая девчонка, которой ты и являешься

и подумал, не устроил ли все это его чертов зять. Может быть, тот порошок на столе и впрямь был кокаином, а он случайно нюхнул его, и теперь у него галлюцинации. Джулиан специально подгадал для этого время, и это объяснило бы все, что случилось потом, в том числе и то, что он видел вокруг себя сейчас.

Но, если честно, Роджер и сам в это не верил. Он хотел поверить и сейчас, в эту минуту, ненавидел Джулиана еще больше, чем когда-либо, и все же в глубине души понимал, что все это происходит на самом деле, что Джулиан и Клэр были правы насчет своего дома, и хотел лишь одного – скорее бежать отсюда, вернуться к себе домой, снова увидеть свою жену и провести остаток утра, читая газету и смотря телевизор, а потом пообедать вместе с внуками.

Роджер действительно расплакался, ведь сейчас он был всего лишь испуганным стариком, однако сосредоточил все свои мысли на ситуации, в которой вдруг очутился, заставив себя проанализировать ее. Возможно, все это все-таки иллюзия. А если так, если он на самом деле находится в кухне и просто не может этого разглядеть, то дверь, ведущая наружу, расположена…

Он попытался сориентироваться.

Там.

Роджер повернулся лицом к стенке шатра, обогнул огонь, горящий в центре, и, двинувшись вперед, коснулся телесного цвета материала, который находился прямо перед ним. Он надеялся, что его пальцы пройдут сквозь него, надеялся, что это всего лишь иллюзия, и больше ничего. Однако стенка шатра была реальной, куда как реальной, и его пальцы уперлись во что-то гладкое и упругое, показавшееся ему похожим на верхнюю часть его собственной руки. Роджер невольно отшатнулся, скривившись от отвращения. Однако прикосновение помогло ему обнаружить разъем в стене шатра, и на таком близком расстоянии стало видно, что в материале имеется шов. Перед ним и в самом деле была дверь, пусть и не кухонная, и, хотя от прикосновения Роджер до сих пор испытывал омерзение, доходящее до тошноты, он сделал еще полшага вперед и обеими руками развел полог.

Он увидел мужчину, стоящего перед каким-то непроглядно черным и абсолютно безжизненным пространством, мужчину в желтой бейсболке, надетой задом наперед, и с ножом в руке.

– Привет, Роджер, – произнес он голосом, который показался Роджеру немыслимо старым. – Я рад, что ты смог присоединиться к нам.

Глава 31

Клэр сидела в своем офисе и только что закончила отвечать на электронное письмо от адвокатов школьного округа, когда ее телефон зазвонил. Это была Дайэн.

Сестра сообщила, что отец позвонил ей, чтобы попросить Роба съездить вместе с ним в дом Клэр.

– Ты же знаешь нашего папу. Он сказал, что ему нужен свидетель, чтобы доказать, как он выразился, «этому слюнтяю Джулиану», что в доме нет никаких привидений. К счастью, Роб был на работе, так что на звонок ответила я. Я сказала ему, чтобы он там не появлялся, но…

– Да. Мы знаем нашего папу.

– Тут я согласна с тобой, Клэр. Мне не нравится этот дом. А теперь, после всего, что произошло… – Она шумно вздохнула. – Думаю, папе не стоило туда ехать. Он стареет, и… просто мне кажется, что это может быть опасным.

– Это и впрямь опасно. Но сейчас день, а он пробудет там всего несколько минут. Думаю, с ним ничего не случится.

На том конце телефонной линии возникла странная пауза, и у Клэр екнуло сердце.

– Дай? Есть что-то такое, чего ты мне еще не сказала?

– После того, как папа повесил трубку, раздался еще один звонок, и когда я ответила, то услышала такой голос… Низкий, жуткий, и он сказал: «Он тупой старый говнюк». Вот и все. Больше он не сказал ничего. А затем этот человек повесил трубку. Я проверила, откуда звонили, и… это был твой номер. Номер твоего домашнего телефона.

Клэр охватил панический страх, но она все же сумела сохранить спокойный тон.

– Оставайся у себя. Я позвоню Джулиану, и мы отправимся туда и посмотрим, в чем дело.

– Я тоже поеду.

– Дай…

– Я позвоню маме, а потом встречу вас там.

– Хорошо, но, если ты приедешь раньше нас, просто подожди снаружи, пока не прибудем мы. Думаю, будет лучше, если мы войдем в дом втроем. Так будет безопаснее.

– Поняла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация