Книга Сон Лилит, страница 64. Автор книги Уитли Страйбер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сон Лилит»

Cтраница 64

– Да? – открыл он глаза. – Что случилось?

Она наклонилась к мужу и поцеловала его в холодные, расслабленные губы.

– Тебе приснились вампиры, – Бекки нисколько не сомневалась в этом и не смогла скрыть прозвучавшую в голосе печаль.

– Я люблю тебя, – ответил он.

Да, подумала она, точно так же любил бы хорошую охотничью собаку. Бекки захотелось, чтобы он овладел ею здесь и сейчас, в самолете, на глазах у всех. Пусть весь мир, вампиры – пусть все знают, что вопреки чертовой крови этот мужчина принадлежит ей.

– Это был один из самых чудесных снов, которые я когда-либо видел, – признался Пол. – Проклятая Блейлок была монахиней.

Бекки сжала его руку и ничего не ответила. Она просто не могла это сделать, не показав своей жалости к нему, которую выдали бы слезы в голосе.

* * *

Пол хотел хранить верность своей жене, но было очень трудно, по крайней мере во сне, не воображать, каковы могли быть ласки этой богини. Однако страстное желание казалось чуждым и нереальным, привнесенным в сознание кем-то посторонним, несмотря на то что будоражило его так, как никакое другое. Даже к Мири Уорд не испытывал подобных чувств.

Он уснул снова, погружаясь в прежние видения: ее груди, как горные пики, покрытые снегом, ее глаза, веселые, как у ребенка и медлительные, как у тигра. Опасность – вот что делало вампиршу неотразимой. Темная сторона женственности, которая учит тебя не забывать о реальности.

– Может быть, она всего лишь сон, – вздохнул он, окончательно проснувшись.

– Ночной кошмар.

За окном он увидел целый город огней и сплошной серый предрассветный дождь. Теперь, когда Пол столкнулся с реальностью проблемы исчезновения Яна уже в другом месте, он еще раз мысленно подтвердил правоту собственной оценки: что касается сна и удовольствия, которое тот доставлял... все-таки по сути своей это был кошмар.

Жан вышел навстречу им из толпы, как только они прошли таможню. Согласно французской манере приветствия, он обнял Пола, но это объятие не было обычным проявлением дружеских чувств. Они вместе смотрели в лицо смерти, а такое связывает людей крепче, чем дружба.

– Пол, – сказал Жан. – Пожалуйста, прими...

Но тут он увидел Бекки и замолчал. Он обнял ее, длинная пауза говорила о том, как он восхищается ею и насколько уважает их отношения. У Пола не раз возникало подозрение, что Бокаж когда-то был влюблен в его жену – ту прежнюю стройную блондинку, бесстрашную воительницу, сражавшуюся с парижскими вампирами.

– Мы готовы к путешествию, – сказал Жан. – Если вы не хотите, конечно, немножко передохнуть и принять душ.

– Давай тронемся дальше, – предложил Пол.

Оказалось, что египетские воздушные силы предоставили им самолет для перелета в Каир. Он уже ждал их на частной международной стоянке.

– Вы познакомитесь с Кари, – по дороге сообщил им Бокаж. – Он ждет в самолете. Он... ну да ладно, сейчас сами его увидите.

– Я много слышал о нем.

– Пол, дружище, я с ним вместе работал не один год. Он... он такой же, как и ты.

– В каком смысле? – Пол пристально посмотрел на Бокажа.

– Я имею в виду кровь.

Пол машинально отметил про себя, что известие не произвело на него никакого впечатления, оставив совершенно равнодушным. На самом деле люди еще очень мало знали о вампирах, а следовательно, и об окружающем мире. Как давно появились вампиры, являются ли они космическими пришельцами или это продукт эволюции? Почему существуют такие, как он или этот египтянин, в чьих венах течет таинственная кровь, но это не заставляет их охотиться на обычных людей.

Кровь Пола по хромосомному набору отличалась от обычной, человеческой, поэтому он обладал превосходным иммунитетом. В свое время Сара Робертс методично объяснила ему это. Рана, которая у нормального человека требовала наложения швов, заживала на теле Уорда за несколько часов. К несчастью, его сердце перенесло за последние годы множество потрясений, а страсть к сырым бифштексам внесла свою лепту в изменения, происходящие в стенках его сосудов.

– Пол, – спросил Бокаж, когда они уже подходили к ожидавшему их самолету, – я тебя расстроил?

– Я просто думаю.

– У меня и мысли не было, что вампиры еще остались, – заметила Бекки.

– Я был очень удивлен, когда он мне об этом сообщил.

– Я думал, тебя уже ничто не удивит, – слегка усмехнулся Пол.

Бокаж был очень яркой фигурой, к тому же обладал обширными профессиональными знаниями. Когда Пол вместе со своей бывшей командой преследовал Мириам Блейлок от Бангкока до Парижа, Бокаж убедил его работать вместе. Они вместе, плечом к плечу, очищали Париж от этих чудовищ, пробиваясь сквозь лабиринт катакомб и древних шахт. Постепенно случаи исчезновения людей стали здесь такими же редкими, как в Нью-Йорке, снизившись с нескольких тысяч в год до всего лишь пары сотен.

Пол обнаружил, что дальнейший путь они проделают на «Сайтейшен-III» с опознавательными знаками египетских ВВС. Пол знал толк в самолетах, этот должен был доставить их до Каира за шесть часов. Замечательно!

Было еще одно обстоятельство, которое не могло не радовать: отсутствие интереса со стороны служащих таможни. Теперь они перешли с коммерческого уровня на более высокий, где границы между государствами уже не играли такой большой роли. Например, их багаж вызывал бесконечное множество вопросов у всевозможных официальных представителей, учитывая, что он включал военное спутниковое навигационное оборудование, приборы ночного видения, специальные микрофоны и подслушивающие устройства, альпинистское снаряжение, устройство для подделки документов. Был даже миниатюрный разведывательный летательный аппарат, в сложенном состоянии он умещался в коробке размером не больше мешка для гольфа. Ценность этого аппарата заключалась, во-первых, в том, что он мог оставаться в воздухе около шести часов без дозаправки, а во-вторых, в наличии температурочувствительных камер, которые могли определить вампира на расстоянии в тысячу футов даже в толпе. (Дело в том, что температура вампиров падает в промежутках между приемами пищи.)

Легендарный Адель Карас встретил их у дверей самолета.

– Полковник Уорд, миссис Уорд, – поприветствовал он их. – Для меня большая честь встретиться с вами. – И уже когда они садились в самолет, генерал добавил: – Конечно, хотелось бы, чтобы обстоятельства этой встречи были более приятными.

Не успели все рассесться по своим местам, как он отдал приказ по внутренней связи. Когда самолет начал отрываться от земли, стюард закрыл дверь в их отсек.

Кари оказался стройным щеголеватым мужчиной лет сорока пяти, в глазах которого искрилось постоянное удивление. Его безупречно сшитая форма была измята от постоянного движения. Он производил впечатление беспокойного, даже несколько суетливого человека.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация