— О’кей, Пичес. Передайте мисс Прицци, чтобы она перезвонила мне сразу, как только вернется. В любое время.
— Да, сэр.
Чарли положил трубку, а затем позвонил в гостиницу Паули, но ему никто не ответил. Тогда он достал из стола конверт, положил туда десять долларов, написал адрес и вышел за дверь, чтобы опустить конверт в почтовый ящик напротив лифта. Наклеив марку, он бросил письмо, и тут из лифта вышли двое мужчин.
— Привет, Партанна, — сказал тот, что был повыше.
Страх охватил Чарли — он почувствовал себя голым, стоя в пустом коридоре без оружия. Высокий сунул ему под нос удостоверение.
— Галлахер, отдел по расследованию убийств.
— А что случилось? — с облегчением выдохнул Чарли.
— Давайте поговорим в другом месте.
— Конечно. Проходите.
Они вошли в квартиру.
— Сегодня днем убили Сола Неттурбино.
— И что?
— В гостиничном номере.
— Кто же это сделал?
— Где вы находились с двух до пяти часов
ДНЯ?
— На свадьбе. Внучка Коррадо Прицци вышла замуж.
— А что я тебе говорил? — обратился Галлахер к своему спутнику. — Они все были на свадьбе!
Глава 2
Чарли до десяти вечера проторчал в полиции, пока адвокаты Эда Прицци не вызволили его. Допрос продолжался более трех часов, однако Чарли ровным счетом ничего не мог рассказать, да и голова его была занята мыслями об Айрин. Судя по поведению Мэйроуз, они хорошо знакомы, ну а если нет, то он заставит ее вспомнить, кто их познакомил, и постепенно доберется до Айрин. Выйдя из полицейского участка, он зашел в аптеку, где был телефон-автомат, и снова позвонил Паули.
— Я на самолет опаздываю, — удивился Паули, — а ты тут как тут. Я как раз проходил мимо телефона, и он вдруг зазвонил. Это не простое совпадение. — Паули был невротик и работал в кино. Он был уверен, что любое событие в его жизни — это промысел Божий.
— Слушай, Паули, — сказал Чарли, — ты помнишь, я хотел, чтобы одну женщину сняли на видео, и просил тебя помочь? Ты еще дал мне свою визитку.
— Помню, кажется.
— Как мне теперь получить это видео?
— Если ты хочешь, мы это сделаем.
— Отлично. Спасибо, Паули.
— Эй, а она, случаем, не актриса? Ты думаешь показать ее мне?
— Я тебе ее уже показывал. В церкви. Она была в желто-зеленом платье.
— Ах да, помню. Только ты сам и отсмотри запись, Чарли. Откуда мне знать, что тебе надо?
— А когда я могу это сделать?
— Послезавтра. На студии. Это твой единственный шанс.
— Идет. Я прилечу к тебе на студию послезавтра. И еще — знаешь что? Я рад, что у нас с тобой разные вкусы в отношении женщин.
— Чарли! — воскликнул Паули. — А что я такого сказал? Ничего особенного.
Чарли повесил трубку. Когда он вернулся домой, время было к полуночи. На автоответчике его ждало сообщение от Мэйроуз. Он сразу позвонил ей.
— Чарли, что стряслось? — спросила Мэйроуз заплетающимся языком. Наверное, она выпила снотворное. — Ты знаешь, который час? Я уже спала без задних ног.
— Послушай, Мэй, это очень важно, иначе я не стал бы тебя беспокоить. Как мне связаться с этой Айрин Уокер?
— Чарли, я впервые увидела ее за пару часов до тебя.
— А кто вас познакомил?
— Общие знакомые.
— Понятно. А ты не могла бы позвонить им и спросить, где она живет?
— Не уверена, Чарли.
— То есть?
— Я себе не враг, — вздохнула она. — Я не хочу, чтобы ты еще больше отдалился.
— Кто от кого отдалился? Я? Нет, ты сама отдалилась. Так или иначе, все давно в прошлом. Десять лет прошло.
— Ладно, ладно. Вот черт, упустила я свой шанс.
— Я буду тебе очень благодарен, Мэй.
— Сейчас я не могу, Чарли.
— Хорошо, тогда завтра.
— Постараюсь.
— Я позвоню тебе завтра около полудня, идет?
— Я сама тебе позвоню. Даже не знаю, как подступиться к этому делу.
Повесив трубку, Мэйроуз снова откинулась на подушки и долго лежала без сна, уставившись в стену.
Когда-то они с Чарли были помолвлены и собирались пожениться. А потом рассорились — по ее вине, и она пустилась во все тяжкие в компании одного парня. Они долго куролесили и под конец очутились в Мехико, где пьянствовали беспробудно. Она не знала, что делать, и потому просто сидела с ним в гостинице и пила. И однажды два человека из команды ее отца ворвались к ним в номер и избили ее собутыльника до полусмерти, причем гостиничный администратор стоял, сложив руки на груди, и смотрел. Ее они забрали с собой и отвезли обратно в Нью-Йорк. Взгляд отца был полон презрения. «Ты опозорила семью, — сказал он. — Ты показала, как ты бережешь семейную честь. Ты должна была стать женой сына старейшего друга твоего деда, а вместо того ты стала проституткой. Твоя мать, хвала небесам, об этом не знает, ангелы уберегли ее от твоего позора. Слушай внимательно, потому что я говорю с тобой в последний раз. Пусть Анджело Партанна прощает тебя, но Чарли никогда не простит. Ты жестоко оскорбила его. Ты можешь делать вид, что ты по-прежнему член семьи и моя дочь, потому что таково желание твоего деда, или можешь убираться на все четыре стороны — ты не член семьи и не моя дочь. И я позабочусь о том, чтобы ты до конца своих дней не вышла замуж».
С Чарли они увиделись лишь через пять месяцев. Он поздоровался, спросил, как дела, будто ничего не случилось. Он не был даже холоден, он был равнодушен. Она потеряла его. Она любила его и потеряла навсегда.
Глава 3
Чарли с отцом провели большую часть дня в лаборатории, где химики тестировали образцы груза, полученного из Азии через Колумбию. Это был высококачественный героин номер четыре. Спецы также должны были разделить продукт на оптовые и дилерские партии. После полудня, проезжая по Лонг-Айленду, Чарли вспомнил, что его таскали в полицию в связи с убийством Неттурбино.
— Да, Эд мне говорил, — сказал отец. — Но у тебя тут полное алиби, верно?
— Чья это работа, па?
— Наша.
— Наша? Ну и дела! А я ничего не знал.
— Лучше всего ничего не знать.
— Так кто же это сделал?
— Один приезжий талант. Большой спец.
— Почему приезжий?
— Винсент просил сделать так, будто мы тут ни при чем. Мы все были на свадьбе, что подтверждают фотографии и видео. Не беспокойся, все в порядке.