Книга Честь семьи Прицци, страница 46. Автор книги Ричард Кондон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Честь семьи Прицци»

Cтраница 46

Чарли бесшумно отпер дверь и вошел в квартиру, чтобы не разбудить Айрин, но она все равно услышала и проснулась:

— Эй, Чарли!

— Ты еще поспи. Нам нужно выехать в шесть.

— Куда мы едем?

— Отец позвонил.

— Включи свет, я тебя не вижу.

Он включил свет. Айрин сидела на кровати, и ее прекрасные белые груди смотрели на него поверх одеяла.

— Боже, Айрин, какая у тебя красивая грудь!

— Это ты мне уже говорил. Что сказал тебе отец?

— Он сказал, — Чарли сел на кровать и начал раздеваться, — что мы должны вывезти Филарджи из Брентвуда самое позднее в полдень завтрашнего дня.

— А что случилось?

— Об этом речи не было. Мы с ним поговорим после того, как перепрячем Филарджи.

— А куда мы его перепрячем?

— Нам завтра предстоит долгий путь, будет еще время обсудить это в машине. А сейчас у нас мало времени и мы в постели. — Он сбросил одеяло и со стоном сладострастия повалился на Айрин.

Было пять минут шестого, когда они вышли из квартиры и поехали в Брентвуд. Айрин хотела сразу обсудить требования к Прицци и куда они направятся потом, но Чарли сказал, что это подождет.

— Первым делом — логистика. Мы не может отвезти его к тебе домой в Лос-Анджелес, потому что должны находиться поблизости от отца, нашего посредника. В людном месте тоже нельзя его держать, потому что все теперь знают его в лицо.

— Я знаю, где нельзя его держать. Давай о том, где можно.

— Что предлагаешь?

— Ты усыпляешь его у себя в машине, а я иду и беру в аренду трейлер или грузовик вроде дома на колесах. Потом прячемся где-нибудь на Лонг-Айленде, а для встреч с твоим отцом выезжаем на специальную стоянку для трейлеров.

— Мне приходила в голову такая мысль, но я думал взять прогулочный катер и кружить по заливу, а связь с отцом поддерживать с помощью рации.

— Ты умеешь управлять катером?

— А что там сложного? Включи двигатель и рули себе.

— Нет, это с первого взгляда может показаться, что все просто. К тому же качка, морская болезнь.

— Да, ты права, трейлер нам больше подходит. Может быть, нам понравится жить в трейлере. Чем не дом на первое время, чтобы затеряться? Подадимся в Канаду, на Аляску. А через пару лет, глядишь, обстановка изменится.

— Чудесно.

— Где их берут?

— Находят в газете объявлений. Чего там только нет. Некоторые ухитряются через «Желтые страницы» сдавать в аренду даже детские игрушки.

Когда до дома оставалось около двух миль, Чарли сказал:

— Сантехник будет наверху, а Дом внизу. С Домом легко справиться, но Сантехник — крепкий орешек.

— Ты входи, как обычно, через кухню, а я проберусь с парадного входа, — предложила Айрин.

— Да, давай.

— Когда это станет известно Прицци?

— Отец звонит в полдень и в шесть вечера. Если никто не подходит к телефону, он посылает людей.

Чарли вышел из машины и обогнул дом, чтобы войти с черного хода. Айрин поднялась на крыльцо и стала открывать парадную дверь. На кухне никого не было. Он прошел дальше, и вдруг за спиной у него раздался голос Сантехника:

— Эй, Чолли!

Чарли резко обернулся. Сантехник стоял в дверях столовой и целился ему в живот из револьвера 38-го калибра.

— Эй, что за шуточки? — спросил Чарли.

— Ты собрался украсть нашего банкира, да, Чарли? Боже, вот Прицци-то взбесятся.

— О чем ты говоришь?

— Мы тут все при деле, Чарли. Я, например, телефонист и записываю все разговоры на пленку. Записал и твой вчерашний разговор с Анджело.

— Черт, вот дурак я.

— Чарли, послушай, если такой ушлый хрен, как твой отец, надоумил тебя украсть банкира, то дело пахнет большими деньгами. Тогда я с вами.

— С нами?

— Мы договоримся. Я буду твоим человеком.

— Сколько тебе платят Прицци за прослушку?

— Пятнадцать штук.

— Мы заплатим пятьдесят.

— Когда?

— Как только утрясем этот вопрос с ними.

— А сколько ты планируешь взять?

— Сантехник, они платят тебе пятнадцать, мы обещаем пятьдесят. Чего тебе еще?

Мелвини усмехнулся:

— Ладно. Так что мы делаем?

— Для начала мы прячем пушку.

Когда Сантехник сунул револьвер сзади за пояс, слева от него появилась Айрин. В руке у нее был пистолет, нацеленный ему в голову.

— Только что ты заключил самую удачную сделку в своей жизни, Сантехник, — произнесла она с ослепительной улыбкой.

Мелвини расхохотался так громко, что зазвенела посуда в шкафу.

— Они тебя обдурили, а я на этом заработал, — сквозь смех мычал он, — а ты, оказывается, дуришь меня.

Затем Чарли и Сантехник привязали Дома к кровати, уложив его поудобнее.

— Я тут с голоду помру, — заныл Дом, — вы убежите с клиентом, а мне пропадать.

— Ничего ты не умрешь, — успокаивал его Чарли, — они позвонят в двенадцать, а если никто не возьмет трубку, то приедут.

— Да, вы уедете, а мне одному отдуваться. По крайней мере, я заслуживаю вкусного завтрака.

— О’кей, — сказал Чарли. — Эл, приготовь ему что-нибудь.

— Только не он! — запротестовал Дом. — Жаль, что ты не пробовал его стряпню. Приготовь ты, Чарли. Этот кормит всех жареной пастой под яйцами, а овощей кладет с гулькин нос. Один помидор, чуть-чуть чеснока и перца. Как тебе такое?

— Да заткнись ты! — воскликнул Чарли и врезал ему дубинкой по голове.

Тем временем Айрин нашла в «Желтых страницах» все, что им было нужно. Она позвонила владельцу и договорилась забрать трейлер со стоянки неподалеку.

— Трейлер упакован всем необходимым, — сказала она Чарли, — только его нужно сюда пригнать. И чтобы кто-нибудь пригнал «шевроле».

— А что я вам говорил? — обрадовался Мелвини. — Эту работу вдвоем не сделать, нужен третий.

— Сколько времени на это потребуется? — спросил Чарли.

— Пара часов, — ответила Айрин.

— Сейчас восемь двадцать. К половине одиннадцатого, когда вы вернетесь, у меня все будет готово.

— Мы не ответим на звонок в полдень?

— Отец велел убраться отсюда до двенадцати.

Когда Сантехник и Айрин уехали, Чарли отправился на кухню и пожарил себе пасту под яйцами, с помидорами, чесноком и перцем. Помыв посуду после завтрака, он спустился в подвал, где за дверью с двумя навесными замками томился Филарджи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация