Книга Два мужа для ведьмы , страница 27. Автор книги Любовь Сладкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Два мужа для ведьмы »

Cтраница 27

Распахнув дверь, я вскочила в комнату и, на ходу сбрасывая из себя всю одежду (так как каждый лоскуток ткани, прикасающейся к моему телу, жег, словно огнем), побежала к Магической книге. Прочитав, что положено делать, я наспех распустила волосы, обсыпалась золой, вскочила на метлу и, не успев моргнуть, вылетела в трубу, так до конца и не поняв, как же мне удалось в нее протиснуться — при том же ощущала я себя естественно.

Словно впервые в жизни вырвавшись на свободу, повиснув в воздухе, я безудержно расхохоталась, с наслаждением вдыхая свежий ночной воздух и глядя в небо, усеянное мириадами мерцающих звезд. Но что делать дальше?

И тут мне на помощь пришел мой фамильяр.

"Твой кулон, — пропищав прямо возле уха, сообщил он мне мои дальнейшие инструкции, — смотри на него, зажги его взглядом"

Так я и сделала. В следующую минуту золотой круг вспыхнул, серебряная лапка сдвинулась с места, и кулон поднялся в воздух, легонько дернув меня за шею.

— А? Лететь за тобой? — завизжала я, нетерпеливо ерзая по метле.

"Прикажи ему указать путь", — подсказал Лучик.

— Показывай дорогу, вперед.

Метла резко дернулась, не удержавшись, я перевернулась вокруг ее оси, но немыслимым образом мне все-таки удалось удержаться руками и коленями. Оседлав метлу по новой, я наблюдала, как сначала мимо меня проносятся деревья, потом я взмыла еще выше. И вот — где-то далеко внизу уже мелькают ленты речушек, поблескивают огоньки в окнах деревенских домиков, сереют верхушки гор, темнеют прорези дорог… Когда впереди показалась степь — без единого деревца, только широкий простор да раздолье, рядом с собой я увидела таких же, как и я, летящих на метлах ведьм. Словно туча комаров, сосредоточенно глядя вперед или любопытно поворачивая головы, они все летели к виднеющейся на горизонте каменной громадине замка. Только подлетев поближе, я смогла оценить его немыслимые масштабы. Главная вершина здания устремлялась на такую высоту, что терялась среди облаков, спрятавшись за ними. Широты же не мог охватить мой изумленный взгляд. Ужаснувшись зловещей неизвестности, мощной силе, исходящей от невиданного доселе величия, меж тем я все ближе подлетала к замку. Приблизившись на достаточное расстояние, я приказала кулону:

— Помоги мне нормально достичь цели.

И тут же устремилась к глубокой нише-окну, проделанной в толстенной стене замка. Ощутив под ногами твердую поверхность, я оперлась одной рукой на метлу и наконец-то смогла вздохнуть спокойно. Оглядевшись по сторонам, увидела, что вниз от "посадочной полосы" спускается каменная лестница, и медленно двинулась по ней.

Ступеньки привели меня в широкий зал, наполненный не только такими же, как и я, голыми ведьмами, но и иными тварями, на которых мне-то и смотреть было боязно. Повсюду горели свечи из черного воска, колыхались небольшие масляные лампы, закопченные и подвешенные на золоченых цепях по стенам. Подняв глаза вверх, я чуть не задохнулась от осознания масштабов строения — потолок был настолько высок, что его не было видно снизу.

Гул множества голосов заполнял собой пространство. Внезапно зазвучала музыка, красивей которой я никогда прежде не слышала, и вся толпа сразу же отринула от центра, плотным кольцом приникнув к стенам. Я стояла сзади и только молча наблюдала за сим скопищем, не зная — зачем я здесь нахожусь, что мне дальше делать, нужно ли вообще здесь быть.

Вдруг музыка зазвучала немного громче, в центр выплыло несколько пар, кружащихся в странном танце — это было что-то среднее между вальсом и танго, а потом в глубине зала вспыхнуло голубоватое свечение — и оттуда показалась ужасная сущность. От мерзости увиденного я зажмурилась, отчего-то судорожно схватившись за живот. Лязгнули какие-то цепи, затем последовал звук разбившегося вдребезги стекла…

— Приветствую вас, — рыкнула сущность.

Гробовое молчание, давящее на перепонки, воцарилось вокруг, я даже услышала удары своего сердца и шум крови, бегущей по моим жилам; что-то противно квакнуло в животе, я не сдержалась и чихнула.

— Апчхи, — тысячеголосым эхом пронеслось под бездонными сводами зала, оглушая всех и меня в том числе. Я чуть было не умерла со страха. Но в следующую минуту снова послышался голос сущности.

— Среди нас беременная ведьма, — простонало оно, — как так? Как посмела.

Шепот, напоминающий шуршание осенних листьев, легким ветерком пролетел по залу, все начали недоуменно переглядываться, стараясь вычислить — кто же является этой нарушительницей. Я тоже повернула голову…

— Пусть нарушившая закон немедленно удалится — до положенного ей срока, — рявкнула сущность. — Амулет, вынеси вон свою хозяйку.

И тут я ощутила резкий рывок, слово кто-то дернул меня за шею или ударил сзади. А потом, следуя за поднявшимся в воздух кулоном, словно корова на привязи, я вынуждена была последовать туда, куда он меня увлекал — обратно к выходу.

"И что, это я? — внезапная догадка опалила мое нутро. — Я — беременна?"

В следующее мгновение, вскочив на метлу, я со скоростью ветра умчалась вон из крепости, так и не поняв, зачем мне вообще понадобилось туда переться.

* * *

Тогда домой, в свой замок, я добралась только под утро. Почти всю ночь я просидела в хижине ведьмы, сплетая амулеты и размышляя о том, как же переменится моя жизнь после того, как я рожу ребеночка.

"Вот, наверное, обрадуется барон Экберт", — улыбалась я, нежно поглаживая живот. А в следующую минуту хмурила чело: как же у меня получится, да и получится ли вообще — совмещать ведьмовство и материнство? И не помешает ли моему будущему ребеночку занятие магией?

"А что если крошка, еще не родившись, будет обречена стать ведьмой", — сокрушалась я, перебирая в руках нитяные шнуры и косточки, немыслимым образом сплетая их в узелки, фигурки животных или какие-то иные образы.

Как вдруг в дверь тихонько постучались.

— Кто там? — натягивая на голову платок, покрывая им чело и волосы, позвала я.

Книгу, по возвращению из полета, я больше не открывала, решив просто поразмыслить, и тут вдруг…

— Открой, хозяюшка-ведунья, — услышала я знакомый клич, которым ко мне обращались клиенты.

— Что нужно? — приоткрыв небольшую щелочку, спросила я. — Зачем пришел?

В свете полной луны я увидела за порогом старца. Без сомнения, это был пожилой мужчина — седая борода, согбенная спина, в руках костыль… Но ярко-зеленый, вышитый золочеными нитями плащ, наброшенный на его плечи, выглядел на этой старческой фигуре как-то странно, был великоват и слишком нарядный, словно носить его должен был человек молодой, а не такой доходяга, как этот.

— Мне бы зелье, заразрыв-траву, — прохрипел клиент, не поднимая головы, руки же его были сокрыты под черными перчатками.

— Две монеты, — сказала я, припоминая, готовила ли такое снадобье недавно. Обычно его заказывали хозяйки, для изгнания блох и мышей из дома, или же — для всяких своих злодеяний бродяги, еще — злые кумушки, чтобы навести на кого-то порчу. Да, я понимала, что зелье-то нехорошее, но таковой была моя работа — исполнять заказы, осуществлять помощь в намерениях, которые человек принимал сам, по собственному желанию. Не в моем праве было судить и рассуждать, поэтому…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация