Книга Два мужа для ведьмы , страница 36. Автор книги Любовь Сладкая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Два мужа для ведьмы »

Cтраница 36

И случилось чудо. Вдруг грянул гром — и яркая вспышка опалила мне лицо, буквально ослепив ярчайшим светом, который я увидела даже сквозь плотную ткань плаща. Серж сразу же обмяк, его объятия раскрылись, и я смогла освободиться. Сбросив из себя ставшее невероятно тяжелым тело парня, я вскочила на ноги, судорожно поправляя на себе одежды.

Я вся тряслась, будто в лихорадке. Бросив последний взгляд на распростертого по траве злодея, я даже не удосужилась проверить, жив ли он, только заметила дымящийся в нескольких местах плащ, бросилась бежать прочь от гиблого и страшного места. Навстречу мне уже вовсю мчался кучер, что-то выкрикивая и размахивая плетью, но я не смогла разобрать его слов, так как в голове у меня гудело, а перед глазами плясали разноцветные круги.

— Госпожа баронесса, — Леонида стояла возле кареты, и по ее испуганным глазам я поняла, что она все видела и знает, но я ошиблась. — Это что там было? И где юноша, с которым вы пошли беседовать?

— Он… там… — еле-еле переводя дыхание, сказала я.

— Он что, умер? Его поразила молния? Я видела, как она ударила именно в то место, куда вы с ним отправились. Подумать только, это случилось осенью. Думаю, кучер ему поможет…

— Молния? Правда? — и я резко оглянулась. Возничий стоял возле кустов, растерянно разведя руки в стороны.

— Ну да. А что с вашим платьем? Вы упали?

— Мой амулет… — прошептала я, хватаясь пальцами за золотой круг, — он меня спас, но как…

И тут дверца кареты приоткрылась, и появилось румяное лицо няньки, к моему изумлению, она довольно улыбалась, даже не обращая внимания на мой ужасный вид и все, что только что произошло (хотя, видели ли все они хоть что-то, кроме удара молнии, я не знала).

— Молодой барон сделал первый шаг, — сказала довольная Шарон, — да так уверенно. Представляете, вскочил с дивана и пошел. Вы бы только видели эту потеху.

— Ах, так вот оно что, — поднеся кулон к глазам, я различала ожившее сияние "куриной лапки". Судьба смиловалась надо мной, или мне просто повезло, что мой сыночек сделал свой первый шаг именно тогда, когда это было необходимо, таким-вот образом возродив во мне ведьмовскую силу.

— Ничего не понимаю, — через какое-то время к нам возвратился кучер, его кустистые брови были подняты от удивления, — когда я подошел, молодой господин подскочил на месте и, прыгнув на лошадь, умчался прочь. Вот только… вид у него был страшный — одежда вся обгорелая, и лицо красное…

— Значит, говоришь, умчался? — нахмурилась я. — И лицо красное? Что ж, я тоже не совсем поняла, отчего все так, но… Сейчас нам нужно ехать домой, я слишком устала, а потом будет видно что да как.

* * *

И вдруг снова послышался конский топот, в этот раз всадник подъезжал к нам из обратной стороны дороги.

— Кого там черти несут? — ухмыльнулась я, хватаясь за свой кулон и решая, как поступить с насильником на этот раз, если он снова вздумает напасть. Но приглядевшись, я поняла, что, увы, это был не Серж. Да и не мог бы он так быстро оправиться от удара молнией, подлецу здорово не повезло.

Ехавший же к нам был одет в военный мундир, и на боку его блестела шпага.

— Виконт де Альбе? — воскликнула я, как только узнала путника.

— Баронесса Милена? А я выехал вам навстречу, как только узнал… Что это с вами?

— Ничего страшного… — поспешила успокоить я Рауля. — Так, решила немного прогуляться, и неожиданно упала, вот…

* * *

Возвратившись в свой замок, я распорядилась приготовить комнату для виконта, потом переоделась и спустилась в гостиную, где уже был накрыт стол.

— Дорогая Милена, — поцеловав мне руку, виконт занял почетное место напротив меня, — я буквально летел туда и обратно, так как каждая минута без вас причиняла мне немыслимую боль. Вы меня околдовали.

— Да?..

— Но мне приятны эти чары, и я ни за что не хотел бы от них освободиться. Я так рад, что мы снова вместе, а еще… Мои родители не против нашей свадьбы, поэтому мы можем объявлять официальную помолвку.

— Очень приятно все это слышать, — улыбнулась я, — и у меня тоже есть для вас не менее хорошая новость: моя маменька благословляет наш союз, вот только…

— Что? Какие-то препятствия?.. — встревожился Рауль.

— Да…

— Какие?

— Осталось дождаться конца траура, — выдохнула я, лукаво прищурясь, и не без удовольствия наблюдая вспыхнувшую тревогу в темно-сливовых глазах виконта.

— Ах, вы об этом, — и юноша с облегчением откинулся на спинку стула. — Конечно же, мы подождем. Все приличия будут соблюдены, и вам незачем переживать за свою честь. А где же маленький Мишель?

— Малыш спит, устал в дороге. Неужели вы и по нему соскучились, виконт?

— А то как же, — воскликнул тот. — Ребенок моей любимой дорог мне так же, как и она. И если вы не будете против этого, я хотел бы, чтобы он называл меня отцом, хотя…

— Маленький барон Мишель де Суарже — единственный наследник своего отца, — вдруг помрачнела я, — и будет лучше… хотя, я не знаю, я так неопытна во всех этих вопросах, виконт…

— Дадим же ему право самому выбирать, когда подрастет. А пока — я буду любить его, как сына, вашего сына, дорогая моя Милена.

— Это приятно слышать… Да, кстати, мальчик сегодня сделал свой первый шаг. И представляете — в карете, среди поля.

— О, он вырастет отважным малым.

Так мы проговорили до того времени, когда наступила пора укладываться в постель.

— Мы попрощаемся с вами до утра, — сказала я на прощание виконту, выразительно глядя прямо ему в глаза, — пожалуйста, не скучайте и тоже хорошенько отдохните. Поймите, я могла бы беседовать с вами еще нескончаемо долго, но… такова женская природа, что нам хоть иногда, но все же необходим полноценный отдых.

— Я все понимаю, графиня, — поклонился мне Рауль, и его черные смоляные волосы красиво упали на белый воротник, напомнив мне волосы другого. — До завтра. И если уж так получается, что нам невозможно встретиться этой ночью наяву, то… я уверен, что увижу вас хотя бы в своих снах.

— Сладких вам снов, Рауль.

— Люблю вас, моя дорогая Милена…

* * *

Когда наступила среда, я первым же делом решила побежать к своим конюшням, так как ощущала острую потребность съездить в ведьмину избушку, чтобы проверить, все ли там в порядке. А потом — мне нужно было спросить совет у книги: могу ли я снова выйти замуж, и не подействует ли страшное проклятие и на моего нового мужа.

— Куда вы? — как только, набросив на себя дорожный костюм, я выбежала из замка, вдогонку крикнула мне камергерша.

— Оставайся дома, Леня, — ответила ей я, — меня не нужно сопровождать. Присмотри за маленьким Мишелем, да и если что нужно будет господину виконту…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация