— Так он влюблен… — чувствуя острый укол ревности и безысходности — ведь как же теперь заставить его на мне жениться? — я задрожала, словно осиновый лист.
— Да, это продолжается многие годы, два десятилетия, — сказала Лия, и я ощутила, что и она сожалеет о выборе хозяина и, возможно, так же влюблена в этого сурового мужчину. — Но, госпожа, Вам не о чем печалиться, так как эта женщина стареет, а Вы… Вы сильно на нее похожи, просто ее копия, к тому же молодая. Думаю, именно поэтому лорд Сергей и выкрал Вас. Не сомневайтесь, он жениться на Вас, лишь только поймет, что Вы готовы дать на то свое согласие.
— А эта женщина? Почему же она не живет там, со всеми?
— Я же Вам говорила: ее тело, и ее душа не принадлежат лорду Вартимору, за все эти годы он так и не смог добиться ее расположения. Да, она живет в лесном домике, словно королева, потому что там есть все — прекрасные наряды, верные слуги, редчайшие книги, птицы в клетках, пятнадцать кошек разных пород, музыканты, плясуны, огромная оранжерея и озеро, где Непокорная может купаться даже в суровую зиму, так как вода в нем теплая в любое время года.
— И банные мужчины-евнухи…
— Нет, эта упрямая женщина, словно и вы, отвергает их услуги также, и это странно. Ведь, несмотря на но, что ей уже за сорок — она все так же прекрасна лицом, и тело ее стройное и молодое.
— Ей сорок лет…
— И даже больше. И я не понимаю ее упрямства, ведь она там пропадет, завянет, так и не познав женского счастья.
— А как же ее имя? — чувствуя непонятную и смутную тревогу, поднимающуюся из дна моей души, словно печной дым, спросила я.
— Никто не знает ее имени, лорд Вартимор хранит его в строжайшей тайне, а все мы называем эту загадочную женщину Непокорная.
— Лия, дорогая, — ощущая, как на моих глазах выступают слезы, я упала перед своей служанкой на колени. — Помоги мне, прошу тебя.
— Я всегда к Вашим услугам, госпожа.
— Когда лорд Вартимор возвратился с охоты… и от…Непокорной, скажи ему, что я его жду, очень жду, хорошо? Ведь я решила дать свое согласие на свадьбу…
— Непременно скажу, госпожа. Я думаю, что наш хозяин будет очень рад и щедро вознаградит меня за эту новость. Я получу новые сережки, или даже несколько. Но только Вы не передумайте.
— Не бойся, я не отвечу ему отказом как та, Непокорная, и если он сам не передумал, стану с ним под венец, надену свадебное платье, потому что от этого зависит не только мое счастье, но и твое, и всех вас.
— Ну да, мы будем рады, если наш хозяин обретет радость и утеху.
— Ты пока что не знаешь, Лия, о чем я говорю. Но настанет время, и ты поймешь, как вам повезло, что именно я стала невестой лорда.
— Ведь вы так похожи на Непокорную, госпожа.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ — ОСВОБОЖДЕНИЕ
ГЛАВА 1 — Утро в хорошем настроении
Утро следующего дня началось из того, что Лия, принеся мне завтрак, поставила маленький столик на постель и, отойдя немного в сторону, лукаво улыбаясь, сообщила:
— Госпожа, а ведь наш хозяин уже возвратился в замок, он приехал еще вчера ночью. Он даже не переночевал в лесной хижине, понимаете, о чем я?
— Не понимаю, — откусывая хрустящий кусочек рогалика, я запила его ванильным молоком и даже зажмурилась от удовольствия.
— Это означает, что он предпочел вас ТОЙ женщине.
— Не думаю, — слизывая сладкую абрикосовую начинку, что выступила из краев, я посмотрела в окно, день должен был быть солнечным, погожим.
— Но это впервые за все время, пока она там. Мне рассказала личная служанка лорда, что он, возвратившись домой, первым делом спросил о Вас — как Ваше самочувствие и все такое.
— Так он обо мне спрашивал? — чувствуя, как внутри меня возрождается радость и надежда, я облизала липкие пальцы и, поставив чашку на место, попросила налить мне еще молока.
— Когда она ему сказала, что Вы гуляли по дому, что потом даже пели и легли спать в хорошем настроении, лорд Вартимор заласкал свою служанку так, что она еле-еле вышла из его комнаты. Но зато теперь он не поедет по ту сторону моста, как было все эти недели, а останется в замке, и возможно даже зайдет к Вам, потому что я предупредила стражников, что как только лорд Вартимор проснется, они должны меня позвать, потому что я имею для хозяина важное сообщение.
— Заласкал ее?.. — после этой фразы улыбка сползла из моих губ, а из стакана, выпавшего из рук, молоко пролилось на чудесный атлас одеяла.
— Но он всегда так делал, когда был в хорошем расположении духа, — подбегая к кровати и отбрасывая мокрое одеяло в сторону, Лия помогла мне подняться с постели и, подав тапочки, бросилась к передвижной вешалке, на которой висели платья, чтобы предложить мне одно из них на выбор.
Другая, молчаливая служанка, поднесла мне ночной горшок, а пока я сидела на его удобном сидении, еще одна поставила на туалетном столике золоченый таз для умывания и, держа в руках кувшин, замерла в ожидании, пока я закончу свое дело.
Привстав, я позволила девушке помыть меня и, вытираясь белым, предварительно прогретым, полотенцем сама, кивнула Лие, указав на бежевое платье с огромным фиолетовым бантом на груди.
— Вот это, — сбрасывая с плеч ночную сорочку, я вытянула вверх руки, и Лия нежно одела его на меня.
— Я думаю, — загадочно улыбаясь, она также поднесла мне небольшую шкатулку, сделанную из слоновой кости и инкрустированную жемчугом, — Вам нужно одеть вот это.
И колье из розового хрусталя, чередующегося с золотыми бусинами, легло на мою шею, немного прикрыв кулон, но все-таки чудесно украсив собою декольте.
Наконец, воткнув пышное перо павлина в высоко взбитую прическу, я уселась на диван и, взяв в руки вышивку, которую начала только позавчера, принялась за работу, все время думая о том, что же скажу лорду Вартимору, когда он войдет в мою комнату, узнав, что я дала согласие на брак с ним.
Но прошел час, второй, солнце все выше поднималось в небо, я вышила больше трехсот крестиков, а мой жених все не приходил.
— Лия, а не прогуляться ли нам в саду? — кладя ткань возле себя, я поднялась, и, устало потянувшись всем телом, выразительно посмотрела ей в глаза.
— Погода нынче хорошая, госпожа. Но, возможно, Вам стоит немножечко подождать, лорд Сергей вот-вот проснется.
— Ну и что? Я думаю, что если ему захочется меня увидеть, он сможет найти меня и в своем саду.
— Хорошо…
И тут в дверь постучались, в открывшейся щели я увидела мерзкую мужскую рожу — всю в бугорках и без признаков растительности.
— Можно мне выйти на минутку, госпожа? — спросила Лия, заговорщицки подмигнув мне, давая тем самым понять, что вот-вот, и лорд узнает о моем решении.