— Крис, у тебя ведь на уме кто-то конкретный?
— Да. Тебе Катя не рассказала о сцене, участницей которой она стала?
— С этой дурной блондинкой?
— Да, Камилла, баронесса Штакеншнейдер…
— Рассказала. И что тебя смущает? Обычная, как ты выразился, богатая бездельница. Скорее всего, этот приступ был спровоцирован каким-то препаратом, который она приняла. Через неделю она уедет, и ты о ней забудешь.
— Ох, хорошо бы, кабы так… Но что-то мне подсказывает, что от нее еще будут неприятности.
Разговор этот прервали младшие Верещагины, пришедшие, наконец, ужинать.
— Вчера живая музыка была, — сказал Стас, на миг опередивший брата по пути к столу. — А сегодня запись почему-то?
— Ну, так вчера был торжественный банкет, а сегодня просто еда, ты что, не понял? — Серж не упустил случая подколоть близнеца.
Катя подошла последней, поздоровалась, положила на колени салфетку и попросила дядю налить ей воды. Близнецы притихли и последовали ее примеру.
— Ну, что скажете о детском клубе? — спросил Алексей, когда они утолили первый голод
— Главное, что мы можем утверждать — что Дени Ранье не может быть замешан ни в чем противозаконном, — твердо сказала Катя. — Мы его видели, мы посмотрели, как он играет с малышней.
— Он занимается самыми малявками, лет трех. И они на нем висят, как… как репьи на собаке, со всех сторон. А он только смеется и новые игры с ними придумывает, — солидно кивнул Стас.
Сергей, как всегда, дополнил сказанное братом:
— Дени хороший человек, и это сразу видно.
— Ладно, принято, — Алекс переглянулся с Кристианом. — Завтра на гору? Или к собакам пойдете?
— К собакам! — ответили слаженно три голоса.
В этот момент просигналил коммуникатор, и детектив увидел на экране лицо Карвера.
— Да, Эдмонд, есть новости? — ответил он.
С каждым словом, произносимым начальником стражи, лицо Алексея мрачнело. Дети переглянулись и постарались скрыться в тени: очень уж хотелось услышать новости о расследовании. Наконец Верещагин закончил разговор, отложил коммуникатор и посмотрел на Кристиана.
— Пришел ответ на запрос, который Карвер отправлял в Порт-о-Пренс.
— И что они сообщают о Кенвуде?
— Начальник городской стражи проинформировал нас, что Майрон Кенвуд, 2151 года рождения, умер два месяца назад. Был убит, точнее. И в связи с этим у меня вопрос к тебе, Кристиан: как ты сумел опознать ранее незнакомого тебе человека в обнаруженном трупе?
ГЛАВА 5
То, что Алекс проснулся, когда тьма за окном еще густо синела, удивительно не было: декабрь, самые длинные ночи, светает ближе к девяти. Но его что-то разбудило, и сейчас он пытался понять, что же именно.
Верещагин встал, подошел к окну и посмотрел на Валь де Неж, хорошо видный сверху, с горы. В поселке повсюду горели огни, в их свете видны были маленькие фигурки людей, целенаправленно двигающихся к центру.
Алексей вернулся к кровати и посмотрел на часы: половина седьмого. Рановато для такой активности. Что-то случилось? И в этот момент словно в ответ на его вопрос гора тяжко вздохнула. Прокатившийся звук похож был на гром, но ниже, гуще и куда страшнее.
Не раздумывая более, Алекс быстро оделся и набрал на коммуникаторе номер Карвера. Тот ответил не сразу, и, судя по картинке, был где-то на улице.
— Эдмонд, что случилось?
— Лавина сошла.
— Я могу помочь? Пострадавшие есть?
— К счастью, основной поток прошел сбоку от поселка, щит сработал. Но краем задело несколько отдельно стоящих зданий, — начальник стражи говорил короткими рублеными фразами и совсем не походил сейчас на того улыбчивого и мягкого человека, которого Верещагин учил расследовать убийство. — Хижину фрирайдеров снесло вовсе, там было человек десять, их сейчас откапывают. Еще завалило полностью то самое шале «БельФлер», и мы даже не знаем, был ли кто-то внутри. Там пока народу мало…
— Давай я к этому шале и отправлюсь. Как его искать?
— Сержант Буле собирает группу и уходит через пятнадцать минут. Жди его на трассе Белькот возле своего отеля.
Не прощаясь, Карвер отключился. Алекс взглянул на часы: без четверти семь, выходить нужно через десять минут. Он открыл чемодан и достал коробку с амулетами; Тьма его знает, что там творится и что может понадобиться…
Дети, разумеется, тоже не спали, прилипли к окну и пытались разглядеть что-то в предутренней мгле.
— Что там, пап? — повернулся к нему Серж.
— Лавина сошла. Щиты сработали, все в порядке, но нужно помочь городским службам. Пожалуйста, не выходите из отеля и, если я не вернусь до половины десятого, сами позавтракайте.
— Ладно. А это… по расследованию что-то можем сделать?
Тут Алексей притормозил… Конечно, неплохо было бы узнать какие-то подробности о тех пятнадцати сотрудниках отеля, что оставались в нем ночью, но это может быть опасно. А гости… гости еще опаснее. Хотя…
Верещагин решился:
— Я перешлю на твой коммуникатор список фамилий и имен. После завтрака погуляйте по отелю, забредите к кабинету Кристиана и расспросите об этих людях мадам Фернье, его секретаря. А Катя пусть о том же самом поговорит с мадам Руссо, старшей горничной. Но осторожно!
— Ясное дело, — солидно кивнул Стас. — А как быть с той женщиной, Барбарой? Мы ж обещали ее забрать из клиники…
— Думаю, она подождет, — о госпоже Вишневской Алекс совсем забыл, но сознаваться в этом сыновьям было бы непедагогично. — Мне кажется, что медикам сейчас не до нее будет какое-то время. А потом я вернусь, и мы вместе сходим в клинику.
С сержантом Буле пришло еще трое, один в форменной куртке стражника и двое, видимо, волонтеры из числа горожан. Отсюда, с трассы, Алексу было видно еще несколько отелей, стоящих ниже. Во всех загорались окна, и тепло одетые люди выходили из дверей, чтобы спуститься к центральной площади.
— Доброе утро, — поздоровался сержант, ражий дядька с седыми прокуренными усами. — Пошли? Минут пятнадцать — двадцать нам подниматься, если тропинку не засыпало.
Они поднялись по трассе до ее начала, свернули по утоптанной дорожке влево и двинулись вверх вдоль красивой чугунной решетки, за которой просматривался парк и темная громада какого-то дома.
— Это Снежный замок, — ответил Буле на вопрос Алексея. — Не знаю, жива ли старуха Даммартен, я ее даже и не видел ни разу, а я уж лет десять тут живу.
— Ах вот он какой… — пробормотал детектив. — Я и не думал, что замок так близко от «Эдена»…
— У вас небось окна на трассу? Так-то и не догадаешься, что отель и замок рядом стоят, его видно только из пары комнат. В парке деревья, сами видите, какие, им лет по двести уже, этим елям и соснам.