Книга Сириус, страница 61. Автор книги Стефан Серван

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сириус»

Cтраница 61

На этот раз он почуял в воздухе запах чужого страха. Боялась старая женщина. Она стояла на пороге дома, прижав руки к груди, открыв рот и часто дыша. Сириус был озадачен, он остановился и с любопытством посмотрел на женщину. Они стояли друг напротив друга. Пожилая женщина и поросенок под хлещущим ливнем. Запах страха был ужасно сильным. Сириус всегда боялся людей, но вот роли поменялись. Он больше не добыча. Он теперь хищник. Это чувство пьянило.

Сириус медленно поднял голову и, втянув губы, обнажил ряды зубов. Из горла поднялось глухое грозное рычание.

Тошнотворный запах страха усилился, и женщина, побледнев, отступила назад. Сириус двинулся вперед, твердо ступая по грязи, медленно, копыто за копытом.

Розина замотала головой. Дрожащей рукой она нащупала ручку двери. Тогда поросенок ринулся на женщину, разинув пасть, готовый кусать.

В тот же миг Одна выскользнула из дверей, держа в зубах ключ. Она не поняла, что здесь произошло. Крыса видела, как Сириус бросился вперед. Как женщина, испуганно вскрикнув, отступила внутрь дома. И как оглушительно, точно гром, захлопнулась дверь, чуть не прижав крысе хвост. Поросенок затормозил всеми ногами и взглянул на Одну горящими глазами. И хрюкнул. Он больше никогда не будет бояться людей.

Одна с любопытством обнюхала поросенка. Новый запах исходил от его черной шкуры. Запах победы.

Это было странно. Но нельзя медлить. Нужно скорее принести ключ Малышу.

Одна снова вскарабкалась по стене, миновала решетку и скользнула в разбитое окно.

Мальчик по-прежнему лежал на полу и с трудом поднимал веки.

Крыса вложила ключ ему в руку. Малыш не среагировал, поэтому крыса забралась на него и сильно укусила за нос.

Мальчик вскрикнул и выпрямился.

– Эй, Одна?!

Крыса пискнула, прося прощения.

Малыш увидел ключ и с трудом встал на ноги.

– Малыш лучше. Малыш проснуться. Не спать.

Действие снотворного заканчивалось. Малыша уже меньше шатало. Он просунул ключ в скважину и медленно повернул.

– Не шумить, – прошептал мальчик, приложив ко рту палец. – Тишина.

Крыса устроилась в кармане его пижамы, рядом с пластиковым динозавром.

Малыш открыл дверь. Лестница спускалась на первый этаж. Мальчик осторожно пошел по ступенькам. Женщина была внизу на кухне. Одна чуяла ее запах. Запах грусти и страха.

Мальчик с крысой добрались до последней ступеньки.

Проходя мимо двери на кухню, Малыш увидел, как Розина всхлипывает, стоя спиной у окна. У него сжалось сердце. Крыса высунула мордочку из кармана и призывно пискнула, говоря, что пора выходить. В этот миг женщина подняла голову.

– Малыш? – прошептала она.

Розина шагнула к нему с перекошенным лицом. Она даже не удивилась, как Малыш смог выйти из комнаты.

– Я только что видела животное. Живую свинью. Там. Снаружи!

Мальчик кивнул и взялся за дверную ручку.

Розина пришла в смятение.

– Нет, не уходи! – вскрикнула она, хватаясь за грудь. – Не оставляй меня одну!

Малыш открыл дверь и шагнул наружу.

Женщина подбежала к нему.

– Нет, Мано, милый, останься!

Малыш обернулся. Она назвала его Мано? С самого начала женщина принимала его за сына?

Розина вцепилась в рукав пижамы.

Одна хотела вылезти и впиться зубами ей в руку, но Малыш остановил животное.

– Не Мано, – сказал мальчик, – я Малыш.

Старая женщина мотала головой и не хотела его отпускать.

– Ты должен остаться! Должен здесь остаться! Ты совсем ребенок!

Тогда Сириус вышел из дождя и с высоко поднятым рылом встал у бедра Малыша. Крыса тоже вылезла из кармана и заползла мальчику на плечо.

Розина задрожала.

– Животные. Живые животные?

Малыш погладил ей щеку.

– Не грустно. Не страшно. Розина не грустно. Не страшно.

Он по одному разогнул пальцы, державшие рукав пижамы. Старушка не сопротивлялась. Рука безвольно упала. Женщина встрепенулась, словно очнулась от долгого сна, не понимая, кто этот мальчик в окружении поросенка и крысы.

Малыш поднял палец вверх и показал что-то на небе. Розина посмотрела вверх. За темными облаками кометы рассыпали золотые шлейфы.

Цвездопад, – прошептал Малыш, – цвезды как мы. Цвезды, они светят. Цвезды, они умирают. Но всегда мы помнить.

Малыш встал на цыпочки и коротко поцеловал в щеку эту старую и такую одинокую женщину. На мгновение она закрыла глаза.

– Мано как цвезда. Мано не мертвый. Мано в душе, всегда.

Мальчик вложил в руку женщины пластикового динозавра.

Глаза Розины засветились так же ярко, как кометы, вспарывавшие небо. Она едва заметно улыбнулась:

– Хорошей дороги, Малыш.


Они вернулись под большую сосну к Авриль.

Девушку била дрожь, она по-прежнему была очень бледна, но постепенно приходила в сознание.

Малыш прижался к Авриль. Стал шептать, что они дойдут. Пусть она не сомневается.

Вскоре они двинулись дальше – гораздо медленнее прежнего. Действие снотворного до конца не прошло, а по размокшей земле идти стало труднее. Носилки постоянно увязали в грязи, и приходилось поднатужиться, чтобы их вытащить.

Дождь так и лил весь путь.

Белые трубы электростанции медленно приближались.


Под вечер путники вышли на поляну.

В темноте потрескивал костер.

Они подошли без опаски.

Когда они вступили в освещенный круг, Рассказчик поднял голову над тетрадью, а Эзоп издал удовлетворенный рев.

12

Рассказчик тут же вскочил.

Он помог Малышу втащить носилки под навес, растянутый перед повозкой. Костер укрывали листы жести.

Эзоп, который стоял под навесом, фыркнул, приветствуя пришедших. Малыш заметил, что на копытах у осла пакеты. Сириус радостно прыгал вокруг Эзопа.

Они уложили Авриль на брезент.

– Авриль? Ты меня слышишь, Авриль? – позвал Рассказчик.

Девушка открыла глаза и пробормотала что-то бессвязное.

Малыш показал на затылок Авриль.

– Авриль, бум, ранилась голова.

– Когда это случилось?

Мальчик показал на небо.

– До дождя.

Рассказчик осмотрел голову Авриль. На затылке вздулась огромная шишка, но кровотечения уже не было. Судя по всему, кость цела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация