Книга Жена по ошибке, страница 69. Автор книги Алиса Ардова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Жена по ошибке»

Cтраница 69

— И теперь я богат! Несметно богат, понимаешь? — захлебывался словами и эмоциями Вилмот. — То есть мы с Беларой богаты, разумеется. Она же моя законная жена.

— А каким боком в эту историю влез Стилс? — спросила, прерывая бурный поток ликования.

Впрочем, я уже и сама догадывалась, в чем состоял интерес барона, Теренс только подтвердил мое предположение.

— Этот мерзавец — дальняя родня графа, — выпалил он возмущенно. — А туда же, состояния ему захотелось.

— Ну, о таком наследстве каждый мечтает, — пожала я плечами. — Ты, вон, тоже себя не помнишь от счастья.

— Я законно, — вскинулся Вилмот. — А этот негодяй на чужое позарился. Привык думать, что все ему достанется.

Что ж, вот и повод. И за меньшее, как говорится, убивали.

Барон Стилс, в самом деле, оказался ближайшим из ныне здравствующих родственников графа — сыном его двоюродной сестры и, в случае отсутствия прямых наследников, мог бы претендовать на состояние Норка. Он давно начал подкатывать к богатому и одинокому дядюшке. Навешал, улещивал, угодничал, втирался в доверие. И вдруг такой облом.

— А как ему удалось отыскать Белару раньше людей графа?

— Это не он нашел, — скривился Теренс. — Поверенный, как и приказали. А потом за огромные деньги и будущую должность продал сведения Стилсу. Дал ему немного времени, чтобы решить проблему… Предатель… Но предупредил, что скоро, так или иначе, передаст информацию Норку. Стилс спешил, и ему нужно было представить все, как несчастный случай, чтобы не началось серьезное расследование. Наемников он побоялся нанимать. Послал доверенного человека к нам в имение, тот организовал падение Беллы с лошади и доложил хозяину, что наследница при смерти. Представляешь удивление и ярость Стилса, когда он тебя здесь увидел? Живой и невредимой.

Вилмот злорадно хихикнул

— Ему пришлось на ходу новый план придумывать. И быстро. Со змеей не получилось, хотя он лично под твои окна бегал и контролировал, чтобы кайш в спальню попал. Долго, правда, стоять не стал, побоялся, что увидят. С вазой его подручный тоже промахнулся, в полном смысле этого слова. Тогда он решил сам все сделать.

— И как бы он выдал убийство на балу за несчастный случай? — поинтересовалась скептически. — Он же мне все плечо разворотил.

— Сначала он хотел все аккуратно провернуть, вызвать с помощью разряда сердечный приступ. Магические следы Стилс неплохо затирать умеет. А потом, когда ты стала отбиваться и ранила его, пришел в ярость. Ну, да ладно. Главное, лорд Нейт вовремя появился, и все устроилось, как нельзя лучше. Мне теперь Аснен даром не нужен, и ехать в этот проклятый Тхеир незачем — граф после гибели старшего сына горцев ненавидит. Кстати, Стилс всячески затягивал начало работы посольства именно чтобы угодить Норку. И кайша подбросил для этого. Теперь вообще неизвестно, что решат эрлы. Но это уже не мое дело. Мы с тобой дождемся приезда Белары, потихоньку поменяем вас и…

— Ваша жена уже в Плефе, господин Вилмот, — перебил его Лис. — По приказу мастера сегодня вечером ее доставили в столицу Вагуа порталом.

О, а вот это просто-таки замечательная новость. Спасибо Ворону.

Я улыбнулась приятелю, благодаря на замечательное известие, и быстро добавила:

— Уходить и меняться будем сегодня ночью.

— Что? Да как вы… Как посмели без моего ведома? — лицо Теренса налилось багровым цветом.

— С грандмастером согласовано, — отрезал Лис.

Я была более многословна:

— Нет, это ты как посмел? Пренебрег соглашением. Рисковал моей жизнью. Поставил под удар дело и общую тайну, — перечислила отрывисто. — Это прямое нарушение договора.

— Как?

Теперь Вилмот так же стремительно бледнел.

— А вот так. Ты не рассказал заранее о своих подозрениях ни нам, на грандмастеру, подвел, обманул его доверие. Считаешь, он этому обрадуется? В таком случае, ты наивнее, чем я думала. Но гнев грандмастера — еще полбеды. Для тебя. В результате покушения я была ранена, не смогла удержать магию и… Боюсь инквизитору теперь известно, что во дворце находится метаморф.

Я блефовала, нагнетала, давила, хотя в глубине души и сама боялась, что светлейший — пусть на миг — что-то почувствовал. Но Теренс не знал, что я играю, и испугался.

— И чт…то теперь делать? — начал заикаться он.

— Я же сказала: уходить и меняться, пока нас окончательно не разоблачили. Тогда и тебе плохо придется. Знаешь, что бывает за сотрудничество с метаморфами?

— Да-да… Уходим, — торопливо закивал Вилмот. — Но… как я все это объясню потом? Почему мы с Беларой срочно уехали?

— Спишешь на неожиданный каприз жены. Дескать, устроила истерику, рыдала, умоляла немедленно увезти ее из этого ужасного места. Не могла здесь больше находиться ни минуты. В общем, придумаешь что-нибудь. Нам, главное, сейчас благополучно выбраться отсюда. И, кстати, имей в виду, ты должен огромную неустойку. За риск, покушение, ранение, угрозу разоблачения по твоей вине. Вы теперь люди богатые, так что выплатишь все, до последнего медяка. Я бесплатно не работаю. И уж, тем более, не рискую.

Глава 21

Дальше я Вилмота уже не слушала: ни его возмущенных протестов, ни причитаний, ни возражений. До «конспиративной квартиры» доберемся, а там пусть Ворон его дожимает и при необходимости столичных теневиков подключает. Гранмастер, кажется, обещал мне содействие и помощь, как награду за благополучное завершение контракта? Замечательно: дело закончено, пора расплачиваться.

— И что теперь? Как будем выбираться? А вещи? Не бросать же их. Там у Белары одних драгоценностей от маркиза — на целое состояние.

Теренс постепенно осознал, что спорить со мной по поводу денег в данный момент бесполезно, и заметался по комнате.

— Пакуй скорее чемоданы, — я с усмешкой проследила, как он бестолково снует туда-сюда. Что-то хватает, откладывает, берет другое. — А, впрочем, нет, без них быстрее.

— Что? Какие чемоданы? — резко затормозил Вилмот.

Мою шутку, ожидаемо, не поняли.

— Это она мне сказала, — Лис укоризненно покосился на меня. Нашла, мол, время изгаляться. — Чемоданы, то есть… гм… наши специальные артефакты надо обязательно отсюда забрать.

Кстати, да. Правильно. Не забыть внимательно осмотреть комнаты и все за собой почистить.

— Понятно, — пренебрежительно фыркнул мой без пяти минут уже не «муж». — Ваши запрещенные теневые штучки.

Отвернулся и уже, похоже, снова собирался наматывать круги и причитать, но я его остановила.

— Сделай одолжение, прекрати мельтешить, меня и без этого мутит. Сейчас Вилф разведает обстановку, посмотрит расположение патрулей, охраны, и, исходя из этого, решим, как действовать дальше. Только, пожалуйста, осторожнее, — придержала я за локоть уже готового сорваться с места Лиса. — Инквизитору не попадись. Или сильному магу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация