— Словно в соборе бассейн построили, — потрясенно бормочет Орландо ван де Пютт.
Прозрачный потолок пропускает свет луны, играющий на поверхности воды серебряными и бирюзовыми бликами. Пару мгновений они неподвижно стоят, созерцая воду, кажущуюся столь прозрачной. Именно этот момент выбирает начальник службы безопасности водохранилища для своего внезапного появления.
— Эй, вы что тут делаете?
— Ох, лучше бы ты сегодня бастовал, — бормочет Эсмеральда Пикколини.
Охранник подходит, расстегивая висящую на поясе кобуру, но пистолета в ней не находит. Оружие осталось лежать на рабочем столе в качестве пресс-папье. Видя это, обитатели Искупления удирают по каменным коридорам. Их башмаки громко стучат по плитам.
Они оказываются в настоящем лабиринте. Каменные коридоры, резервуары, снова каменные коридоры, снова резервуары, все более и более объемные. Но охранник не отступает. Он мчится за оружием и возвращается, легко отыскав незваных гостей.
— А вот теперь ни с места, или я буду стрелять. Живо, руки вверх!
Не зная, как поступить, обитатели Искупления стоят неподвижно. Охранник медленно, словно боясь ловушки, приближается. У него за спиной слышатся осторожные шаги. Вдоль резервуара скользит какая-то тень.
— Это он! — восклицает Кассандра. — Он подложил бомбу!
Охранник оборачивается и видит человека в спортивном костюме с пустым рюкзаком.
— Вы тоже, ни с места! Стоять! Это приказ.
Он наводит на человека пистолет, и тот поднимает руки вверх.
— Что вы здесь делаете в этот час? Что за маскарад?
Все молчат. Охранник должен выбирать. Либо он останавливает пятерых бомжей, либо — человека в спортивном костюме.
— Арестуйте его, — говорит Эсмеральда. — Это террорист.
Эта фраза заставляет охранника принять решение. Он не может поверить словам толстухи в ярких лохмотьях, оставляет человека в спортивном костюме и поворачивается к бомжам.
— Сюда запрещено проникать без разрешения, я должен вас задержать!
Он вытирает лоб рукавом.
— Я думаю, что вы направили свой гнев не в ту сторону, — говорит Фетнат.
Как только охранник оказывается достаточно близко, сенегалец сдувает с ладони пригоршню едкого порошка. Охранник начинает тереть глаза. Пользуясь моментом, Орландо отбирает у него оружие и связывает при помощи его же собственного ремня, галстука и каких-то веревок, которые Фетнат находит в карманах.
Ким порывается бежать за человеком в спортивном костюме, но Кассандра удерживает его за руку:
— Он уже подложил бомбу, у нас нет больше времени, надо найти ее и обезвредить.
Они спешат к огромному каменному резервуару с массивными колоннами. Изумрудная вода контрастирует по цвету со стенами цвета охры.
— Он, наверное, спрятал ее на дно резервуара, — предполагает Кассандра.
Прямо в одежде они спускаются в резервуар, ледяная вода доходит им до бедер, они бредут к водосливу. Где-то рядом слышен шум водопада. Так вода наливается в резервуар.
Кассандра видит мелькающие по дну тени.
Форель.
Ким, нашедший в Интернете информацию о центре фильтрации, объясняет, что форель гарантирует отсутствие токсичных веществ в воде. В случае попадания в нее, например, тяжелых металлов химические датчики ничего не обнаружат, но чрезвычайно чувствительная к загрязнению окружающей среды форель умрет.
— Чума ее тоже убьет?
— Нет. Этот вирус воздействует только на млекопитающих.
— Сколько времени? — спрашивает Эсмеральда.
— Двадцать два пятьдесят пять.
— Во сколько, ты говорила, она разорвется? В двадцать три?
— Ну примерно, — отвечает девушка.
— В любом случае, бактериологическая бомба не взорвется. Она просто заразит бактериями городскую воду.
— А почему он не высыпал отраву прямо в резервуар? — задает логичный вопрос Эсмеральда.
— Чтобы самому не заразиться. Это был не камикадзе, а, скорее всего, их биолог, который пришел специально проконтролировать, чтобы все прошло так как надо. Он не собирался здесь умирать.
Эсмеральда идет вперед, освещая основание каждой колонны. Они входят в резервуар с более мутной водой. Форели здесь нет, но пугливые тени мелькают над поверхностью воды.
— Крысы! — говорит Ким.
Вскоре их окружает добрая сотня грызунов.
— Мы — не враги. Нам надо вместе найти бомбу, иначе будущее будет ужасным и для нас, и для вас, — громко и членораздельно говорит Кассандра.
Одна крыса поднимает из воды голову, словно слушая. Девушка протягивает вперед руку, и крыса, после некоторого колебания, взбирается на нее. Сенегалец, тщательно выговаривая слова, произносит:
— Вы, крысы, хорошо знаете центр фильтрации. Помогите нам, и будет хорошо и людям, и крысам.
Крыса заинтересованно слушает.
— Ты думаешь, они знают, где находится бомба, Царевна? — спрашивает Ким.
Тут крыса прыгает и кусает Фетната за нос. Сенегалец испускает крик. Это служит сигналом. Все остальные крысы бросаются на людей.
Обитатели Искупления торопливо бредут по воде в тяжелой промокшей одежде. Маленькие зубы норовят вонзиться в их кожу, но Ким достает нунчаки, а Орландо — арбалет. Они убивают нескольких крыс. Остальные с писком убегают.
— Давайте представим себя террористами, — предлагает Эсмеральда.
— Неглупо. И что мы делаем?
— Он хочет, чтобы зараза распространилась как можно быстрее и охватила максимальную площадь, так?
И тут все в один голос произносят:
— Главный резервуар.
Обитатели Искупления бросаются к центральному резервуару и начинают поиски.
— Слив, — предполагает Фетнат.
Они видят у поверхности воды прозрачную коробку с наполненными зеленой жидкостью пробирками и электронным часовым механизмом. Цифры мелькают: 38, 37, 36, 35…
Глаза Кассандры округляются.
Чума! Средневековое оружие, которое вернет мир на несколько столетий назад. Террористы хотят, чтобы завтрашний день стал вчерашним. Для них идеальное будущее — это сведение счетов при помощи шпаги, рабство, публичные телесные наказания вместо телевидения, отказ от современных технологий. И чтобы достичь своей цели, они покупают у торгашей от науки последние достижения технической мысли.
Кассандра смотрит на часы, которые показывают: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 15 %».
Пробабилис не заметил опасности. Террористы придумали нечто, чего Даниэль не предусмотрел.