Книга Зеркало Кассандры, страница 65. Автор книги Бернард Вербер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зеркало Кассандры»

Cтраница 65

Шестое: происшествие в Париже. Пассажиры метро подали жалобу по факту проникновения на одну из станций чрезвычайно грязных бомжей, поднявших ложную тревогу по поводу бомбы, якобы подложенной в вагон поезда. Хулиганскую выходку зафиксировали камеры наблюдения, и полиция активно разыскивает виновников. «Надо усилить контроль на пропускных пунктах, но нам не хватает персонала», — заявил президент службы работников метро. «Это очередное напоминание о проблемах отчаявшихся бедняков, которые не знают, как еще привлечь к себе внимание, — отметил глава оппозиции. И добавил: — Экономический кризис продолжает увеличивать число бомжей. Это прискорбное явление — следствие политики нашей страны, которая забывает о бедных и создает привилегии для богатых».

Седьмое: Лото. Вот номера, выигравшие сегодня…

Все отрываются от своих дел и внимательно слушают. Фетнат резко вскакивает и сплевывает на землю:

— Черт! Обычно я именно на эти цифры ставлю!

— Все из-за одной маленькой паршивки, — бормочет Эсмеральда.

Орландо бросает бутылку так, что она разбивается вдребезги.

— Теперь эту маленькую паршивку зовут Царевной, — рявкает он. — Пошли за деньгами к цыганам!

98

Что бы я ни делала, я мешаю другим.

Мы все похожи на камни, брошенные в воду и вызвавшие круги на поверхности, но от меня идет не рябь, а огромные волны.

И никому никакой пользы.

99

Они приближаются к расположенному в западной стороне свалки цыганскому табору, их ноздри наполняет перекрывающий зловоние чудесный запах жареного мяса.

Большие столы, покрытые красными клетчатыми скатертями, уставлены тарелками, наполненными разнообразной и ароматной едой. Туши бычков, насаженные на ржавые вертела, вращаются над большими кострами.

Обитатели Искупления подходят к лагерю и видят, что вокруг одного из бежевых вагончиков толпится человек сто цыган. Все они чего-то с беспокойством ждут. Кассандра не решается спросить, что тут происходит. Орландо знаком приказывает ей молчать и наблюдать.

Вагончик периодически сотрясается. Оттуда слышится сопение, переходящее в пронзительный визг. Затем раздается бесконечно долгий вопль.

Там кого-то убивают?

Девушка рефлекторно смотрит на часы: «Вероятность умереть в ближайшие пять секунд: 14 %».

Затем наступает тишина. Занавески на окнах вагончика раздвигаются, и чья-то рука протягивает собравшимся простыню с тремя красными пятнами посередине. Толпа цыган немедленно начинает аплодировать, а из вагончика под гром оваций выходит молодая пара в банных халатах.

Ким Йе Бин шепотом объясняет Кассандре:

— Это свадьба. Они только что занимались любовью. Кровь на простыне свидетельствует о том, что новобрачная девственна.

Молодые действительно выглядят радостными и вспотевшими. Женщины начинают кричать, а четыре гитариста, скрипач и барабанщик заводят мелодию с бешеным ритмом.

Все присутствующие пускаются в пляс.

Эсмеральда подходит к человеку внушительного роста и показывает ему крысиные и собачьи шкурки. Она достает уже готовые кисеты для табака и зимние муфты. Ее собеседнику, кажется, нравится муфта из крысиных шкурок. Они с Эсмеральдой разговаривают, затем удаляются в вагончик.

Орландо находит худого мужчину с треугольным лицом и выкладывает свои ножи, луки и стрелы. Наибольший интерес покупателя вызывает настоящий штык времен Первой мировой войны.

Фетнат представляет группе мужчин свои лечебные порошки и утверждает, что лекарство даст им силу, которая впечатлит их жен. Те отвечают, что уже принимают виагру. Сенегалец ничуть не смущен этим привычным аргументом, он заявляет, что виагра появилась недавно, ее побочные эффекты неизвестны, а африканские порошки использовались в течение тысяч лет и доказали свою стопроцентную эффективность. Это смесь буабанде, истолченных шпанских мушек и имбиря.

— К тому же у порошка прекрасный вкус, — добавляет он важно.

Он призывает собеседников не пускаться в рискованные эксперименты, а отдать предпочтение надежным, традиционным средствам. Те колеблются, затем принимаются обсуждать цену.

Оделив мужчин, высокий африканец идет к группе женщин и предлагает им стаканчики из-под йогуртов с наклеенными этикетками и бутылочки, наполненные желтоватой жидкостью. Он утверждает, что если пить эту жидкость по утрам, то испытываешь оргазм с удесятеренной силой, а наступление менопаузы отодвигается.

Кассандра задается вопросом, уж не продает ли краснобай Фетнат этим женщинам просто литр собственной мочи. Она испытывает сначала отвращение, а затем восхищение его коммерческим талантом.

— Наша очередь, — говорит Ким.

Размахивая сумкой, наполненной электронными отбросами, он направляется к высокому крепкому парню в коричневом пиджаке. Вооружившись лупой, тот рассматривает, принимая или отвергая, медные и кремниевые пластинки.

— Можешь поесть, если хочешь. Царевна, — говорит молодой человек с синей прядью волос. — А мы пока делами займемся.

Кассандра обходит группу танцоров и садится на дубовую, грубо отесанную скамью. Она берет деревянную ложку и пробует блюдо, которое оказывается баклажанной икрой под соусом из паприки. Затем она видит яичницу с жареным луком, салат из помидоров, хлеб с тмином, острую морковь.

Наконец-то свежие блюда из продуктов, срок годности которых еще не истек.

Какая-то женщина с улыбкой угощает ее блюдом, но девушка не может понять, из чего оно приготовлено. Кассандра пробует кончиком языка, находит его довольно вкусным, но признается, что не узнает исходный продукт. Соседка объясняет:

— Это жареный еж. Его обваливают в глине, получается большой мячик, который запекают на огне. Когда мяч становится твердым, как кирпич, его разбивают, и еж готов. К тому же иголки застревают в глине, и есть проще.

Кассандра отодвигает тарелку, выплевывает в руку едва прожеванный кусок и бросает его на землю.

К Кассандре подходит девушка с металлическими браслетами на запястьях и щиколотках; она явно моложе, чем цыганка, угощавшая Царевну блюдом из ежа. Она садится напротив Кассандры:

— Ты — новая невеста Кима?

Кассандра отрицательно качает головой.

— Да ладно, чего болтаешь! Никогда не поверю, что такая симпатичная девчонка, как ты, не спит с Кимом.

Кассандра даже не думает переубеждать ее.

— Ты — мерзкая врунья! Можешь ему сказать, что в его жизни всегда будет только одна женщина, и это я, Наталия!

Сама ему и скажи.

«Каждому свое дерьмо».

Она замечает, что Эсмеральда покупает несколько журналов «People» у цыгана, собравшего, кажется, все выпуски этого издания. К Кассандре подходит мужчина в черно-желтой шляпе болеро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация