Книга Бэтмен. Рыцарь Аркхема, страница 31. Автор книги Марв Вульфман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бэтмен. Рыцарь Аркхема»

Cтраница 31

Таким был «Готэм-Пэлас» на пике своей славы. Сегодня он стоял закрытым и потрепанным. Плюшевые кресла разбиты и сломаны, а привезенные из Италии позолоченные обои поблекли и порвались.


* * *


Джеймс Гордон выбрался из вертолета и направился ко входу в кинотеатр. Массивные стеклянные двери здания были украшены гравюрами, изображающими сцены из величайших голливудских фильмов. Там был Рудольф Валентино, соблазнявший Вильму Банки. Бродяга Чарли в исполнении Чарли Чаплина смотрел на мир широко раскрытыми глазами и выглядел голодным. Призрак Оперы в исполнении Лона Чейни, казалось, нависал над роботом Марией из «Метрополиса» Фрица Ланга. Но лично Гордон самым лучшим считал изображение Кинг-Конга, сжимающего в лапе кричащую Фэй Рэй. Гордон посмотрел этот фильм, должно быть, сотню раз – это было во времена, когда «Конга» крутили трижды в день, ежедневно, в рамках телевизионной передачи «Кино на миллион долларов».

– Впечатляет, – послышался за его спиной голос Бэтмена.

Гордон не стал оборачиваться. Вместо этого он продолжил рассматривать гравюры, вспоминая фильмы, из которых они были взяты.

– Да. Впечатляет. Я вырос на черно-белом кино по телевизору. Проклятье, у всех моих друзей был цветной телевизор, но у нас он появился только когда мне исполнилось десять. Я все величайшие фильмы посмотрел подобным образом. Таких сейчас не делают. – Гордон все-таки повернулся к Бэтмену. – Но ты явно притащил меня сюда не для того, чтобы я предавался ностальгии. И город продолжает катиться в ад быстрее, чем мы успеваем загасить пламя. Так зачем мы здесь?

– Следуй за мной, – произнес Бэтмен и повел Гордона внутрь здания.

Они прошли мимо стойки с конфетами к глухой стене, которая неожиданно раскрылась в стороны при их приближении. Снаружи стены были дряхлыми и покрыты трещинами. Внутри все было ярким и отполированным. Поблекшие обои сменились шлифованной сталью. На смену вытертым, дырявым коврам пришел идеально чистый кафель. Вдоль стен стояли новейшие компьютеры, на экранах одна известная локация Готэма сменяла другую. Гордону показалось, будто почти каждая городская улица находится под безостановочным наблюдением. Он и не знал, что об этом думать.

– Что это такое?

– Средства для поддержания порядка.

Еще одна дверь разошлась в стороны, являя взгляду комиссара комнату поменьше. В центре помещения находилось пять клеток с чистыми стеклянными стенами. Четыре камеры были заняты. В центре первой камеры, скрестив ноги, сидел человек. Он дико смеялся, будто видел нечто уморительно смешное и незаметное Гордону.

Во второй клетке стоял мужчина. Он широко улыбался и столь же широко раскинул руки в стороны, словно был похабным ведущим в ночном клубе, приветствующим обожающую его толпу и готовым объявить следующий номер. В третьей камере находилась женщина. Она сидела на кровати и казалась испуганной. В четвертой клетке сидел пожилой мужчина. Он был чем-то обеспокоен, но не выглядел при этом безумным.

Пятая камера была пуста.

Гордон не очень понимал, на что конкретно смотрит, но ему не понравилось то, о чем он при этом подумал.

– Это что еще за место такое? Кто все эти люди?

Бэтмен обвел всех четверых взглядом.

– Прежде чем зараженная кровь прикончила Джокера, он разослал ее образцы по всем больницам штата.

– Я знаю, – ответил Гордон, – мы отследили их все.

– Парочку пропустили.

Гордон озадаченно уставился на собеседника. Он мог бы спросить у Бэтмена, уверен ли тот в своих словах, но это будет пустой тратой времени.

– Как? – спросил он вместо этого.

– Больничные ошибки. Забыли внести в базы данных записи о проделанных переливаниях крови. Пять человек, Джим. С ними не провели никакого лечения. Кровь осталась в организме слишком надолго. Она меняет их. Они превращаются...

Темный рыцарь не смог заставить себя произнести очевидное.

Гордон посмотрел на ведущего ночного клуба. Он смеялся и приветствовал невидимую аудиторию. Глаза мужчины светились зеленым. Его губы искривились в гротескную улыбку. Казалось, что с каждой секундой она становилась все больше и шире.

– В Джокера? Они превращаются в Джокера? – спросил Гордон, не веря собственным словам.

– Его зовут Джонни Харизма, он типичный зазывала в ночном клубе, – сказал Бэтмен, указывая на вторую камеру. – То, что с ним происходит, схоже с болезнью Крейтцфельдта-Якоба, но в гораздо более мутированной форме, чем зарегистрировано в медицинских архивах.

Джонни Харизма сидел на кровати, сучил ногами и хохотал так, будто находил смешным все, что попадалось ему на глаза.

Мужчина, что сидел, скрестив ноги, поднялся и принялся расхаживать по камере, безостановочно кашляя. Его глаза также светились зеленым, на лице начинала застывать кривая ухмылка.

– Он называет себя «Большим Элом», – произнес Бэтмен, – полное имя Альберт Кристофер Роджерс. Был подстрелен при попытке ограбления. В него вкачали кровь Джокера во время банальной процедуры переливания.

– А что насчет нее? – спросил Гордон, указывая в сторону сидящей на кровати женщины, напуганной и одинокой. Ее глаза были карими, но в них уже начинали проявляться оттенки зеленого.

– Кристина Белл. Мать двоих детей. Ее муж умер три месяца назад. Сердечный приступ.

– А он? – Гордон посмотрел на обитателя четвертой камеры.

Серые волосы. Около шестидесяти пяти. Его глаза были ясными и голубыми. Внешне он казался абсолютно здоровым, хотя был явно напуган.

– Генри Адамс. Он инфицирован дольше всех, и все же в его поведении не проявилось ни одного симптома заражения. Каким-то образом он оказался невосприимчив к крови Джокера. Я велел Робину провести тесты и разобраться, в чем тут дело. Одно я знаю точно, его невосприимчивость – это ключ ко всему этому.

Адамс встал и подошел ближе, приложил руки к стеклянной стене. Гордону он казался по-настоящему испуганным. У него были все основания бояться.

– Бэтмен, брось, – произнес мужчина, – отпусти меня. Я сотрудничал с тобой. Я сделал все, о чем ты просил. Ты сказал – ты поклялся – что это займет всего пару дней. Прошу тебя. Моя жена, должно быть, места себе не находит.

– Генри, я же сказал тебе. Она знает, что ты в порядке. Мои люди следят за тем, чтобы она ни в чем не нуждалась.

– Ей нужен я. А она нужна мне.

– Еще несколько дней, Генри. Обещаю.

Гордон не отрывал взгляда от Адамса, затем наконец повернулся к Бэтмену.

– Ты же знаешь, как это все называется, не так ли? – спросил комиссар, пытаясь сохранять спокойствие. – Ты не можешь удерживать этих людей здесь против их воли. Особенно его. Ты сам сказал, что он не заражен.

– Мы уже близко, Джим, – ответил Бэтмен мягким, полным заботы голосом, – мы не можем отпустить его до того, как спасем остальных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация