Книга Ее чудовище, страница 21. Автор книги Купава Огинская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ее чудовище»

Cтраница 21

Словно почувствовав мой настрой, он не спешил питаться. Задумчиво погладил большим пальцем мою вялую ладошку — я точно слышала легкий, едва слышный, разочарованный вздох.

— У тебя и взять-то нечего, — заметил Барон, одним прикосновением оценив мое преступное бессилие.

— Простите, — на всякий случай сказала я.

Не то чтобы я чувствовала себя виноватой, я же ничего от него не прятала, у меня просто ничего не было. Сокрушительные новости подкосили, выпили меня досуха, оставив внутри лишь пустоту.

Барон невесело хмыкнул и зачем-то коснулся губами моего плеча, заставляя напрячься. Слишком мало людям было известно о Высших… а то, что было известно, в большей степени оказалось вымыслом. И кто знает, быть может, не имея возможности полакомиться моей жизненной силой, он решит попробовать мое мясцо?..

— Если завтра вечером ты не сможешь меня накормить, я заберу тебя отсюда, — сообщил он, легко спихнув меня с колен.

Я охотно вскочила, давая возможность подняться и Барону.

— Не делай глупостей, моя радость.

— Не буду! — горячо заверила его и чуть не подавилась воздухом, услышав:

— Хорошо. — Он кивнул. — За каждую твою глупость спрашивать я буду с ведьмы.

— Но это несправедливо!

— Мне не интересна справедливость. — Он чуть склонился ко мне и доверительно понизил голос: — Главное, чтобы ты не попортила свою шкурку. Жизненная сила раненого человека горчит.

Потом он выпрямился, едва коснулся губами моей ладони и сухо улыбнулся:

— Не прощаюсь.

И растаял в воздухе, оставив меня, растерянную и возмущенную, посреди кухни.

Он мне угрожал. Самым натуральным образом угрожал…

— Да чтоб ты язву заработал, бесеняка! — зло выкрикнула я и тут же, опомнившись, зажала рот ладонью, опасливо озираясь.

Незамедлительной кары не последовало, Барон действительно исчез, а не притаился где-нибудь в темном углу, дабы насладиться моей злостью.

Глава шестая. Об оборвавшихся жизнях

Утро мое началось… сложно.

Я чувствовала себя больной и разбитой, когда выползала из-под руки мирно сопящей Улисы, чтобы не припоздниться с открытием магазина. Вчера у меня не было сил и магазин весь день простоял закрытым, сегодня я не могла позволить себе игнорировать свои обязанности.

Натыкаясь на мебель и ежась от сырой осенней прохлады, пробравшейся в комнату сквозь щель между оконной рамой и непосредственно оконным стеклом, я вяло собралась, пару раз тихонечко кашлянув.

Одевалась, не забывая поглядывать на кровать. Все поголовно ведьмы характер имели вздорный и очень не любили, когда их сон прерывали. И достойно одаривали неудачников, посмевших навлечь их гнев. Мне же, после вчерашней ссоры с Улисой из-за моего нежелания выбираться из города и спасать наши жизни, грозило что-нибудь поистине ужасное.

А я совсем не хотела обзаводиться парочкой сглазов или несколько дней кряду страдать от какой-нибудь обидной порчи.

Окончательно проснувшись и наскоро позавтракав, я избавилась от неприятных ощущений надвигающейся болезни и побрела вниз, на первый этаж.

Желая дождаться пробуждения Улисы, чтобы бросить магазин на нее и отправиться по важным делам.

Проснулась ведьма ближе к обеду, сползла по лестнице и тихо сообщила:

— У тебя ужасно жесткая кровать.

Я пожала плечами, мне нечем было ей помочь. Даже если бы я предложила Улисе вернуться в ее уютный и удобный домик, она бы не согласилась, мы обе это знали. Не потому, что не хотела — хотела, и очень, просто ослушаться Барона решился бы лишь отчаянный дурак или самоубийца, испытывающий какое-то извращенное желание умереть как-нибудь пооригинальнее.

— Пообедаем? — спросила я, виртуозно отвлекая ведьму от ее ноющих косточек.

Предложение поесть Улису очень обрадовало, предложение поработать немного за меня — нет.

— С ума сошла? Барон велел тебе сидеть в магазине, а мне присматривать за тобой.

— Вот и присмотришь за магазином…

— Нет!

— Послушай, я должна убедиться, что с ними все в порядке, понимаешь?

Улиса упрямо покачала головой:

— Это дело стражи.

— Это мое дело! Дама Ариш сейчас совсем одна, ворота заперты, даже если ее муж уже вернулся с заработков, его не пустят.

— Ты тоже одна, — жестко припечатала меня ведьма. — Вот и заботься о себе.

— Это другое. Я-то должна заботиться только о себе, а у нее дочь…

— По-моему, ты готова заботиться о ком угодно, кроме себя, — огрызнулась Улиса. — Эта твоя глупая доброта свела тебя с Бароном. Мало проблем тебе это принесло? Хочешь еще? Хочешь?!

Все больше распаляясь, она подскочила — стул ее пошатнулся, но устоял, остатки чая в чашке заволновались, но выплеснуться через край не сумели. Вилка предостерегающе проскрежетала по не так давно опустевшей грязной тарелке.

— Успокойся, пожалуйста, — тихо попросила я. — Ее дом находится на соседней улице. Совсем недалеко. А на обратном пути я в пекарню зайду, чего-нибудь вкусного нам к чаю куплю, ладно?

Ведьма резко выдохнула, будто ей под дых дали, упала обратно на стул и коротко простонала:

— Дура ты, Шелл.

Я пожала плечами. Новостью для меня это не было.

Дура, и ладно, главное, что совесть меня не грызет. И пусть я иногда жалею, что тогда к Барону со своей помощью сунулась, но жалела бы многим больше, если бы прошла мимо…

Улиса была недовольна и провожала меня тяжелым взглядом, сулящим мне разнообразные страшные, но справедливые наказания. Хотя останавливать больше не пыталась — она высказала свое мнение, сверх того ей нечего было сказать.

И магазин я покидала в зловещей тишине, спиной чувствуя неодобрение ведьмы.

*

До домика дамы Ариш я могла бы добраться за три минуты — просто проскользнув на соседнюю улицу сквозь небольшой проход между двумя зданиями невдалеке от моего магазинчика. Но я не искала легких путей, я хотела порадовать Мисси и выбрала долгий путь через кондитерскую на перекрестке.

Каждый раз, как у меня возникало желание побаловать себя чем-нибудь сладким, я скромно радовалась, что мой аптечный магазинчик находится в таком удачном месте.

Сладким перекресток, рядом с которым я жила, звался не просто так. На нем располагалось две пекарни, кондитерская и кофейня со своими очень вкусными десертами. Перекресток и правда был сладким, полностью оправдывая свое название, а я до сих пор не понимала, как все еще вмещаюсь в свои платья…

Ветер набирал силу, нагоняя на город низкие зловещие тучи. Юбка из тяжелой, плотной темно-синей ткани путалась в ногах, каблучки ботиночек звонко отбивали ритм моих шагов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация