— Ну, он выглядит как… человек, — сказал второй, неопределенно махнув рукой.
— Учитель, может, попробуем сделать их более сговорчивыми? — недрогнувшим голосом предложил Энакин.
Оби-Ван сдержал улыбку. По опыту он знал, что на подобный сброд редко действовали угрозы, исходящие от четырнадцатилетних.
С другой стороны, в этом конкретном случае они могли и подействовать. Взгляд Оби-Вана упал на мертвого брольфа на полу.
— Не трудись, — сказал он Энакину. — Эти двое, похоже, и впрямь не знают, как его описать.
— Уверен, Риске сумел бы выбить из них признание, — заметил Энакин.
Оби-Ван и сам испытывал искушение последовать совету ученика. Как-никак готовилось покушение на самого магистрата Корпоративного союза, и вполне логичным было бы передать их подчиненным Ардженте для проведения допроса.
Но нет. Джедаи так не поступают.
— Отдадим их в руки городской полиции, — сказал он Энакину, доставая комлинк. — А дальше будем ждать, когда проснется Лорана. Возможно, узнаем что-то интересное от нее.
— И что, ждать будем прямо здесь? — нахмурился Энакин.
— А как же. — Оби-Ван сжато улыбнулся. — А вдруг на огонек заглянут Джомфи, или Фильвиан, или даже Защитник?
— Верно, — понимающе кивнул Энакин. — Если нам повезет.
* * *
Судно вагаари было пришвартовано снаружи базы Крустаи в четверти оборота астероида от входного туннеля. Траун и трое людей, взяв с собой пилота-чисса, сели на челнок и отправились прямиком на корабль.
К ужасу Кар'даса, тела чужаков по-прежнему лежали там, где их настигла смерть.
Очевидно, Кеннто также не был в восторге от увиденного.
— А прибраться тут вы не планируете? — брезгливо спросил он, прокладывая путь по коридорам к залу с сокровищами.
— В конечном счете, — заверил его Траун. — Но сперва необходимо побольше узнать о стратегии и тактике врага, а для этого нужно иметь представление, где располагался и что делал каждый воин противника в момент своей смерти.
— Не стоило ли убрать корабль подальше от чужих глаз? — спросила Мэрис. Кар'дас обратил внимание, что она крепко держится за руку Кеннто и, очевидно, переносит увиденное уже не так спокойно, как в прошлый раз. От этого ему хоть немного, но полегчало.
— В свое время мы отбуксируем его внутрь базы, — сообщил Траун. — Но для начала нужно удостовериться, что двигатели и вооружение функционируют нормально и не таят угрозы.
В зале с сокровищами, как и в коридорах, обстановка осталась такой же, как и во время прошлого визита, разве что сейчас там присутствовали двое чиссов, которые осматривали предметы быта и искусства и фиксировали их на записывающие устройства.
— Пройдитесь по залу, — распорядился Траун. — Посмотрим, может, вам встретится что-то знакомое.
— Вы имеете в виду деньги? — уточнил Кеннто, обводя взглядом комнату.
— Или драгоценные камни? — добавила Мэрис.
— Нет, главным образом предметы искусства, — сказал Траун. — Они могут рассказать нам гораздо больше, чем деньги или камни.
Кеннто фыркнул:
— Надеетесь найти на них товарные чеки?
— Я говорю о происхождении этих предметов. — Траун указал на кучку безделушек чуть в стороне. — Вот эти, вероятно, были созданы существами, у которых между запястьями и локтями имеются дополнительные суставы и которые видят в ультрафиолетовой части спектра.
Кеннто и Мэрис переглянулись.
— Может, франчи? — предположила Мэрис.
— Ага, похоже, — хрюкнул Кеннто. Он с подозрением покосился на Трауна, затем высвободил руку из ладони Мэрис и направился к груде безделушек.
— А кто такие франчи? — спросил Кар'дас.
— Франчеттан-сай, — пояснила Мэрис. — У них пара колоний во Внешнем Кольце. Рак зовет их франчами, потому что…
— Чтоб меня… — буркнул Кеннто, оборвав ее на полуслове. Капитан сидел на корточках над безделушками и покачивал головой.
— Что? — спросила Мэрис.
— Он прав, — пораженно выдохнул Кеннто. — Они подписаны официальным рукописным шрифтом франчи. — Он повернулся к Трауну, и на лице кореллианина застыло недоуменное выражение. — Кажется, вы говорили, что не посещали планет Республики.
— Насколько я помню, нет, — ответил Траун. — Но физиологические свойства мастерового очевидны — стоит только взглянуть на эти вещи.
— Возможно, они очевидны для вас, — прорычал Кеннто, вновь косясь на безделушки. — Но не для меня.
— И не для меня, — поддакнула Мэрис.
Траун вопросительно посмотрел на Кар'даса:
— Кар'дас?
Жорж принялся выискивать мельчайшие детали, которые могли бы натолкнуть чисса на подобное умозаключение. Но не преуспел.
— Простите.
— Наверное, ему просто повезло. — Кеннто оставил безделушки в покое и склонился над бело-голубой статуэткой тонкой работы. — Так, посмотрим… Да, так я и думал. — Он оглянулся на Трауна. — Как насчет вот этого?
Несколько мгновений Траун молча изучал статуэтку. Периодически его взгляд смещался на другие предметы в комнате, будто в поисках вдохновения.
— Скульптор — гуманоид, — наконец промолвил он. — Его телосложение отличается от человеческого или чисского: либо шире в плечах, либо руки длиннее. — Он прищурился. — Еще хочу отметить, что в его эмоциональном состоянии присутствует какая-то отчужденность. Я бы сказал, его сородичей постоянно влечет к каким-то физическим объектам, которые можно найти в их среде, и одновременно этот народ испытывает к ним неприязнь или даже страх перед ними.
Кеннто с шумом выдохнул.
— Не могу поверить, — сказал он. — Да, это пашви, все верно.
— Что-то не слышала про таких, — задумчиво проговорила Мэрис.
— Они обитают в звездной системе на границе с Диким космосом, — пояснил Кеннто. — Я залетал туда несколько раз, так как существует небольшой, но достаточно стабильный спрос на их произведения искусства — в частности, в Корпоративном секторе.
— А что имел в виду командор Траун, говоря о страхе перед физическими объектами? — поинтересовался Кар'дас.
— На их планете тысячи гор-останцев, — сказал Кеннто. — На их вершинах растет большая часть пригодных в пищу растений. К несчастью, там же обитают опасные пернатые хищники. Ну а дальше… в общем, все, как он сказал.
— И вам хватило взгляда на единственную статуэтку, чтобы все это узнать? — уточнила Мэрис, пораженно разглядывая Трауна.
— Вообще-то, нет, — признался Траун. — В этой комнате еще — так, посмотрим, — двенадцать образцов их скульптурного творчества. — Он указал пальцем на два других участка зала.