— Возможно, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Но я прилетел сюда не для того, чтобы вести с вами дискуссии. Имейте в виду, что я не могу позволить и не позволю вам продолжать путь через эту область пространства. Вы должны вернуться в Республику, поклявшись никогда не прилетать сюда вновь.
— А иначе что? — с вызовом спросил К'баот.
Митт'рау'нуруодо устремил на него свои горящие глаза:
— Иначе я буду вынужден вас уничтожить.
Лорана приготовилась к буре, но К'баот только улыбнулся:
— Сказал мелкий птенчик дракону биллинусу. Неужто вы верите, что ваши двенадцать суденышек продержатся хотя бы десять минут против огневой мощи, которая находится в моих руках?
Митт'рау'нуруодо вежливо приподнял брови.
— Лично в ваших руках? — поинтересовался он.
— Мои джедаи сейчас в центре совместного управления, что над нами, а также во всех орудийных башнях каждого дредноута, — сказал К'баот. — Скоро я присоединюсь к ним… и если вы прежде не видели в действии джедайские рефлексы и интуицию, это зрелище должно вас отрезвить.
На лице Митт'рау'нуруодо не дрогнул ни один мускул.
— Ваше искусство ничем вам не поможет, — произнес он. — У вас есть два варианта: либо лететь назад и позволить своим людям вернуться домой, либо погибнуть. Каков будет ваш ответ?
— А что, если мы дадим слово облететь этот регион стороной? — спросила Лорана.
К'баот уставился на нее. Удивление быстро перешло в гнев.
— Джедай Джинзлер…
— Я имею в виду — полностью его обогнуть, — продолжала Лорана, борясь с ощущением его недовольства, давившим на сознание. — Мы можем переместиться в другую точку Внешнего Кольца и уже оттуда отправиться в другую галактику.
— Нет, — твердо ответил К'баот. — Мы отклонимся от цели на тысячи световых лет.
— Такой вариант был бы приемлем, — сказал Митт'рау'нуруодо, посмотрев на Лорану. — При условии, что вы облетите целиком весь регион, который сейчас лежит на пути вашего следования.
— Нет! — рявкнул К'баот, сверкнув глазами. — Лорана, молчи. Командор, я не позволю вам диктовать условия. Ни вам, ни кому-нибудь другому.
Он оттолкнул от себя кресло и встал во весь рост.
— Мы — джедаи, вершители судеб во вселенной, — провозгласил он на весь конференц-зал. — Мы поступим так, как нам будет угодно. И мы уничтожим любого, кто посмеет встать на пути.
Лорана смотрела на учителя во все глаза, сердце тревожно колотилось в груди. «Что он говорит? Что он делает?»
«Нет эмоций, есть покой…»
— В таком случае разговор окончен, — сказал Митт'рау'нуруодо. Выражение лица чисса не изменилось, но, переведя на него взгляд, Лорана почувствовала, что командор утвердился в своем решении, и по спине ее пробежал холодок. — Я даю вам час на то, чтобы обдумать мое предложение.
— Нет, вы сейчас же выключите ту штуку, которой вы удерживаете нас здесь, и уберете свои корабли с пути, — заявил в ответ К'баот.
— Ровно один час, — повторил Митт'рау'нуруодо, поднимаясь с кресла. — Джедай Джинзлер, не будете ли вы так любезны проводить меня до челнока?
— К вашим услугам, командор. — Лорана встала, не осмеливаясь даже бросить на К'баота взгляд. — За мной, пожалуйста.
Капитан Пакмиллу предложил выделить для сопровождения Митт'рау'нуруодо солдат из охраны. К'баот, естественно, отказался, заявив, что, раз есть они с Лораной, демонстрация силы не потребуется.
Так что Лорана и Митт'рау'нуруодо шли к ангару вдвоем.
— Ваш мастер К'баот заносчив и упрям, — заметил Митт'рау'нуруодо. — Это плохое сочетание.
— Да, он такой, — признала Лорана. — Но все-таки он мастер-джедай, и он обладает знаниями и могуществом, которые нам недоступны. Ради вашего же блага прошу вас — не нужно его недооценивать.
— Но если его знания для вас недоступны, как вы можете знать, что они верны?
Лорана поморщилась. К сожалению, вопрос был хороший.
— Этого я не знаю, — созналась она.
— Вы, конечно, не одна, — сказал ей Митт'рау'нуруодо. — Наверняка на борту есть и другие, кто недоволен тиранией мастера К'баота.
«Тирания». Это слово Лорана не решалась использовать даже в самых сокровенных мыслях. И вот оно произнесено.
— Да, есть, — пробормотала она и через мгновение нахмурилась. Впереди по коридору подпирал стенку Чес Улиар с Д-4, нервно переминаясь с ноги на ногу. Явился с еще какой-то проблемой, несомненно.
Но Улиар промолчал, когда они с Митт'рау'нуруодо прошли мимо, и лишь проводил их грустным взглядом.
Рядом с чисским кораблем Лорана заметила другой челнок — один из транспортов «Сверхдальнего Перелета». Любопытно; его здесь не было, когда прилетел чисский командор.
— Мы не хотим никому причинить зла, — сказала она Митт'рау'нуруодо, когда они подошли к люку челнока.
— Я вам верю, — ответил чисс. — Но намерения ничего не значат. Ваши действия — вот что решит вашу судьбу.
Лорана сглотнула:
— Я понимаю.
— У вас ровно час. — Поклонившись, Митт'рау'нуруодо повернулся и исчез в проеме люка.
Лорана попятилась, чтобы освободить пилоту пространство… и в этот момент почувствовала знакомое присутствие. Обернувшись, она увидела идущего к ней Улиара.
А рядом с Улиаром шагал К'баот, глаза которого горели холодным бешенством.
— Джедай Джинзлер, — сказал К'баот, когда челнок Митт'рау'нуруодо проскользнул через атмосферный щит и растворился в космической тьме. — У меня есть для тебя еще одно дело.
* * *
Переговоры продолжались дольше, чем ожидал Улиар, так что он успел избавиться от свупа и подыскать себе местечко в коридоре возле носового ангара Д-1.
Он ждал уже почти двадцать минут. Достаточно, чтобы успокоиться и занервничать снова.
«Где носят демоны Прессора с остальными?»
Конечно, Прессора можно было вызвать по комлинку. Но связь между разными дредноутами шла через центральный коммутационный узел; если К'баот взял под контроль еще и систему связи, он увидит, что Улиар не на Д-4 и соответственно что-то затевает.
Пока он ломал голову, как еще можно достучаться до Прессора, в коридоре показались двое — Лорана Джинзлер и некто с синей кожей и горящими глазами, на вид почти человек. Очевидно, это и был командор Митт'рау'нуруодо.
Итак, он оказался гуманоидом неизвестного вида — по крайней мере, Улиар таких еще не встречал. Но главное — ни одежда, ни знаки отличия чужака не говорили о том, что он является официальным лицом с Корусанта. Улиар скривился: часть его надежд улетучилась.