Книга Меж двух времен, страница 79. Автор книги Джек Финней

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Меж двух времен»

Cтраница 79

Но сделанного не воротишь. Чух-чух, чух-чух – паровозик шел задним ходом и, набирая скорость, толкал вагон по одноколейке назад к главной линии. Кондуктор захлопнул дверцу второй площадки, и тут впереди, над лестницей, к которой мы бежали, вырос шлем второго фараона. Они нас перехитрили. Я стремительно обернулся – первый из блюстителей порядка несся на нас по платформе, тряся животом и придерживая шлем рукой, и до нас ему оставалось не больше пятнадцати метров…

Я не принадлежу к числу тех, кто в минуту опасности умеет принимать мгновенные решения. То есть думаю-то я быстро, а вот решения мои, как правило, оставляют желать лучшего. Но на сей раз я, не рассуждая, нашел единственно возможный выход. Крепко схватив Джулию обеими руками за талию, я поднял ее и перенес через дверцу на площадку вагона, а сам, едва увернувшись от подбегавшего фараона – пальцы его царапнули меня по спине, – впрыгнул в паровозную кабину, резко повернулся и выставил наружу ладонь. Коротышка-полицейский с разбегу ткнулся в нее лицом, зашатался и остановился, а поезд тем временем выкатился за пределы станционной платформы.

По другую сторону кабины машинист, высунувшись из окна чуть не по пояс, глядел на рельсы, за грохотом и пыхтением своего паровика он меня не видел и не слышал. На рис. 22 вы видите набросок, сделанный мной несколько дней спустя: поезд надземки покидает станцию Грэнд-сентрал и идет к Третьей авеню, которая лежит за рамкой рисунка справа. Внизу – Сорок вторая улица, а вверху – лишь серое пустынное зимнее небо. Пройдут годы, и на месте маленькой круглой башни из красно-белого кирпича – на рисунке слева – в это небо вонзится остроконечная громада Крайслер-билдинг.


Меж двух времен

Рис. 22


Через минуту поезд уже замедлил ход и въехал в щель меж платформами на другом конце двухквартальной ветки. Полицейские вполне могли бы пробежать эти два квартала по мостовой или, на худой конец, отобрать какую-нибудь телегу для погони. Я свесился из паровозной будки, высматривая на основной линии Третьей авеню поезд, на который мы смогли бы тут же пересесть. Однако поезда не было, и, как только мы поравнялись с деревянной платформой, я соскочил с паровоза – машинист, кажется, так меня и не заметил, – и меня по инерции пронесло вперед, к вагону. Джулия стояла там же, где я ее поставил, на площадке у дверцы, а за плечами у нее высился кондуктор.

– Эй, послушайте, это не положено! – заявил он сердито.

Я так и не понял, что он имеет в виду: то ли что я посадил Джулию через верх закрытой дверцы, то ли что сам ехал на паровозе. Со всей возможной кротостью я вручил ему наши билеты. Он не торопясь достал компостер, пробил оба билета по отдельности, отдал их мне и только после этого открыл дверцу и выпустил Джулию.

Думаю, что если бы те два фараона по-настоящему постарались, они успели бы встретить нас у подножия лестницы на углу Сорок второй улицы и Третьей авеню – только для этого им пришлось бы пошевеливаться быстрее, чем они привыкли. А так мы оказались вновь предоставлены самим себе. Правда, по другой стороне улицы прохаживался еще один страж закона: заглянул через дверь в близлежащий салун, прошествовал до угла и, отойдя к бровке мостовой, принялся крутить свою дубинку на ремешке с ловкостью профессионального циркача. По всей видимости, он отдавал гораздо больше сил и времени совершенствованию искусства жонглирования дубинкой, нежели ловле правонарушителей. Мы пошли по Третьей авеню на юг, быстро, но не слишком быстро, чтобы не вызвать подозрений. Нам повезло, что мы попали именно на этот участок, но Джулия посмотрела на меня с немым вопросом, и я понял, что у нее на уме. Интересно, у жонглера в шлеме тоже есть наши фотографии? Я ответил Джулии пожатием плеч: если и нет еще, то скоро будут. Каждый полицейский в городе будет на дежурстве держать их при себе и передавать сменщикам, да к тому же, наверно, на улицу выйдут дополнительные наряды и шпики в штатском. Награда, которую Кармоди в нашем присутствии обещал Бернсу, если нас поймают и осудят или убьют «при попытке к бегству» – не важно, что именно, – несомненно, окажется весьма солидной. Бернс рассчитал хитро: наш «побег», разумеется, будет воспринят как доказательство вины.

Мы уже отошли на полквартала от стража на углу, а он так и не глянул в нашу сторону. Но на следующем углу нас может встретить другой, более ретивый, а если пронесет и на следующем углу, то дальше нас ждет третий, четвертый… Идти пешком квартал за кварталом мы просто не имели права: нас поймают за каких-нибудь десять минут. И общественный транспорт тоже не решение проблемы. Надо убираться с глаз долой, и притом немедленно. «Извозчика бы взять, – подумал я с вожделением, – откинуться на сиденье и обдумать все хорошенько…» Но Бернс прекрасно знал, какие трудности встанут перед нами: беглецам в первую очередь нужны деньги, а наши он отобрал.

– Джулия, есть у вас добрые друзья, которые могли бы спрятать вас на несколько дней и одолжить денег?

– В Бруклине есть – мы жили там два года назад. А здесь единственный человек, кого я могла бы просить об этом, живет на углу Шестьдесят первой улицы и Лексингтон-авеню, да и…

– Слишком далеко, слишком далеко! – прервал я ее нервно. – Где мы сейчас? У Сорок первой? Какой мост отсюда ближе всего? Может статься, мосты еще не охраняются и мы успеем…

– Послушайте, Сай, но ведь мост на Ист-Ривер только один, Бруклинский, и до него далеко…

Я кивнул, вглядываясь в витрины магазинов и стараясь разглядеть в них, как в зеркале, не преследует ли нас кто-нибудь, не готовится ли окликнуть. Острее, чем когда-либо прежде, я отдал себе отчет, что Манхэттен – остров, и не слишком большой: его можно, вероятно, обойти вокруг за один-единственный день.

– А на пароме нас зацапают, как котят. Деньги, черт побери, где взять деньги? Чтобы скрыться в гостинице, чтобы поужинать в номере… Может, связаться с вашей тетушкой по телефону?..

Я осекся.

– Что-что?

– Да нет, ничего.

Но она расслышала – просто не поняла.

– Я не знаю ни одного человека, у которого есть те-ле-фон. И ни одного, кто видел бы теле-фон…

– Да, да, конечно…

– Можно послать посыльного. Здесь рядом есть контора.

– Но ведь придется ждать ответа?

– Разумеется.

– Когда мальчик отправится назад, то фараон, которого наверняка поставили возле вашего дома, придет за ним по пятам. Господи, если бы хоть кино было! Наскребли бы мелочи на билеты подешевле и отсиделись бы дотемна…

– Кино?..

«Если так будет продолжаться, – подумалось мне, – я окончательно рехнусь».

– Нам надо разойтись, Джулия. До темноты. Они ищут нас двоих вместе – не будем облегчать им задачу. До сумерек осталось минут сорок, от силы час. Тогда я постараюсь незаметно проскользнуть в дом. У меня в комнате есть деньги. Встретимся через полтора часа – где бы это лучше всего неподалеку от дома? – в Мэдисон-сквере. Идите через сквер не останавливаясь, будто по делам, я сам увижу вас и двинусь за вами. Если меня не окажется, пройдите через сквер еще разок спустя полчаса. Если и тогда не встретимся, тогда… Тогда уж сами как-нибудь, хорошо?..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация