Книга Последние джедаи. Эпизод VIII, страница 76. Автор книги Джейсон Фрай

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последние джедаи. Эпизод VIII»

Cтраница 76

Если в прибытии на остров чужаков и была закономерность, ланаи так и не разгадали ее. Бывало, что в течение долгого времени не появлялось никого;­ а бывало, что на остров заявлялись сразу несколько. Некоторые из чужаков были добры к аборигенам, так же как и они к гостям. А другие явно были бе­зумцами: в былинах местных жителей пелось о годах­ разорения, когда ланаям приходилось бежать с насиженных мест, пока все не возвращалось на круги своя. Но большинство чужаков не оставляли о себе ярких воспоминаний: они жили уединенно и занимались своими делами.

Последний же пришелец оказался довольно занятным. Он привез с собой артефакты, о которых говорилось в ланайских преданиях и которые давным-давно увезли с острова. Этот иноземец вместо того, чтобы держаться особняком, принялся изучать язык и обычаи ланаев и каждый месяц приходил на праздник возвращения. И он упрямо выполнял свою долю хозяйственных работ, сам добывал себе еду и наравне с местными жителями помогал с починкой.

В конце концов Алсида-Аука решила, что так он выполняет свои религиозные обеты, и смирилась. После этого чужак почти не доставлял хлопот — чего нельзя было сказать о его бедовой ученице, грубиянке, которая, по его словам, приходилась ему племянницей.

Обоих уже не было на острове. Ученица улетела на небесной лодке с двумя товарищами, а учитель просто исчез — его одежды лежали на уступе над морем. Может, он прыгнул с горы и вверил свое тело пучине; или же он отдал себя всего и истаял в тень, распался на частицы света и тьмы, из которых сотворено все сущее. В прежние времена, согласно былинам, случалось и то и другое.

Но что бы ни произошло, его больше не было и он перестал быть заботой Алсиды-Ауки. Но работы еще оставался непочатый край: надо было снова отстроить хижину, вернуть на крышу громоотвод — все-таки молния внезапно уничтожила библиотеку в огромном древнем пне дерева юнити — и исправить остальные поломки, произошедшие из-за легкомысленной племянницы чужака. Надо было чинить ступеньки, счищать наросший мох; да и повсе­дневные заботы никуда не делись. Приближалась зима, когда ланаи и возможные гости смогут питаться только соленой рыбой, сушеными водорослями и молоком тала-сирен, и все это нужно успеть запас­ти, пока еще стоят теплые деньки.

Убедившись, что одна из дочерей выстирала наряд чужака, Алсида-Аука спрятала его в складской хижине, сложив туда же его теплую одежду, мешок и сапоги. Она приказала другой дочери отнести туда оружие чужака, его звездный компас и другие странные предметы — в хранилище, где уже лежало множество иных вещей, собранных поколениями ланаев.­

Хранительница удостоверилась, что дочери выполнили задание как положено. Она поплотнее запахнулась в свою одежду: задул холодный ветер, суливший скорый снег. А когда он выпадет, ланаи будут счищать его с крыш и ступенек. А когда явится следующий чужак, про то Алсиде-Ауке было неведомо — на ее веку, или уже при ее дочери, или же при еще не рожденной матроне.

Но он обязательно прилетит и обнаружит все в идеальном порядке. Ланаи всегда выполняют свои обязанности.


На горячей пустынной планете трое детей сидели в грязной подсобке.

Темири страшно не любил Онихо, старшего мальчика, который только и делал, что сачковал, когда Баргвилла Томдера не было рядом. Из-за этого Теми­ри и другим детям приходилось работать еще больше, чтобы управиться с работой в срок. Если они не успевали, Баргвилл орал и раздавал пинки, а то и гонял кого-нибудь хлыстом.

После побега фавьеров грубый смотритель стойл пребывал в отвратительном настроении. Темири подозревал, что Баргвилл не поверил, что это незваные гости натворили столько бед и выпустили животных.

Но Арашелл Сар нравились истории Онихо, и она попросила Темири пойти с ней и послушать самую свежую. А Темири согласился бы на что угодно, лишь бы посидеть рядом с Арашелл.

К счастью, история оказалась интересной, и кукольное представление вышло на славу: ребята делали кукол из мусора, ненужных кусочков дерева и проволоки. Паренек поистине расстарался: у него были не только солдатики, но даже игрушечные шагоходы и космические кораблики.

Темири время от времени упускал ход сюжета — в нем было множество неожиданных поворотов, — но его кульминация удалась. На сцену вышел один человек с предметом, который Онихо называл световым мечом, и перед ним появилась целая армия.

Но ребята не успели узнать, что произошло с героем Онихо — этим Люком Скайуокером, мастером-джедаем, — как дверь внезапно распахнулась и в нее ворвался Баргвилл, на чем свет стоит ругаясь на клод­догранском. Из раззявленного рта брызгала слюна, с вросших носовых щупалец капала слизь.

Онихо тут же пустился наутек. Темири пытался заслонить собой Арашелл, надеясь, что она оценит его поступок, и чуть не получил жестокий пинок под зад за все хорошее. Девочке попросту не нужна была его помощь: она проворно прошмыгнула мимо смот­рителя загонов и была такова.

А поскольку Баргвилл кричал не на кого-то конкретного, Темири схватил свою метелку и снова принялся чистить стойла фавьеров. Сейчас шли скачки, но скоро зверей приведут обратно, и их нужно будет вымыть и почистить. Перед сном нужно успеть переделать еще кучу дел, и Онихо, пожалуй, слишком устанет, чтобы закончить историю и рассказать, что стало с мастером-джедаем, который вышел в одиноч­ку против целой армии.

Ворота стойл были отворены, и над скаковым кругом в темном небе Кантоники сияли звезды. Темири продолжал мести, но звезды притягивали его взгляд. Взмахи метлы становились все реже и реже. Мальчик остановился и посмотрел на кольцо на пальце, подаренное ему девушкой, которой он помог. Ему удалось утаить этот подарок от Баргвилла.

Разглядывая эмблему повстанцев, он задумался, чтó сейчас с той девушкой. Может, там, среди звезд, она переживает новые приключения. Приключения, на поиски которых, как уверял Темири, когда-нибудь отправятся и они с Арашелл.

Не отрывая взгляда от звезд, мальчик рассеянно перевернул метлу в руках и взял ее, словно световой меч.


Благодарности

Эта книга увидела свет, потому что Райан Джонсон написал прекрасную историю и был столь любезен, что позволил мне с ней поиграть. Объема слов, который мне понадобится, чтобы написать все благодарности, хватило бы на небольшой рассказ. Спасибо тебе, Рэм Бергман, что столько поездов пришло вовремя. И естественно, ничего этого не случилось бы без Джорджа Лукаса и Кейтлин Кеннеди.

Кэрри Фишер преподала мне и каждому фанату «Звёздных Войн» много уроков о жизни, любви и потерях. Пусть эта книга почтит ее память.

Я безмерно благодарен моему замечательному милому редактору Элизабет Шефер в издательстве «Del Rey», которую я пообещал сводить в бар «Тонга-Рум», когда он откроется. Эрих Шёневайс был все это время дорогим другом­ и несгибаемым рыцарем, а Том Холер заслужил благодарности всех фанатов «Звёздных Войн» за свое дружелюбие и ангельское терпение. Искреннее спасибо Алексу Дейви­су, Нэнси Делии, Скотту Биелю, Скотту Шеннону, Кейт Клейтон, Джули Леунг, Дэвиду Мончу и Шелли Шапиро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация