Книга Пробуждение Силы. Эпизод VII, страница 31. Автор книги Алан Дин Фостер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пробуждение Силы. Эпизод VII»

Cтраница 31

Финн уставился на нее. В голове мелькнула единственная мысль, а с губ сорвалось всего одно слово:

— Рафтары.


IX

— Хватит! — рявкнул Бала-Тик и оглянулся на своих подручных. — Новый план! Убейте их и забирайте дроида!

Бандиты тут же вскинули оружие. Хан и Чуи в отчаянии огляделись, но в пустом коридоре с гладкими стенами прятаться было негде. Кореллианин закрыл глаза.

И тут позади гуавианцев появилось нечто кошмарное. Чудовище было столь огромным, что едва помещалось в проходе. Его щупальца мгновенно обвили двух заголосивших членов банды и раздавили их грудные клетки. Все, у кого хватило духу, с воплями развернулись и открыли по монстру шквальный огонь. Рафтар даже не заметил попавших в него выстрелов, и оставшиеся в живых гуавианцы во главе с Бала-Тиком благоразумно решили ретироваться.

Хан приоткрыл один глаз и обернулся, ожидая, что вместо гуавианцев, которые так его и не расстреляли, огонь откроют канджиклабцы. Но тут за их спинами возник другой рафтар и с оглушительным ревом стал разрывать головорезов на части. Чубакка что-то коротко прорычал.

— Шутки в сторону! — крикнул Хан. — Бежим!

Напарники ринулись в боковой проход. Они вряд ли решились бы на подобное, пока обе банды зорко следили за ними поверх стволов. Но сейчас все пушки и глаза были несколько заняты.

Когда случайные выстрелы начали выбивать из стен брызги расплавленного металла и раскалять пол технического лаза, Финн и Рей поползли прочь.

— Натворила ты дел! — крикнул бывший штурмовик, не обращая внимания на жжение в руках и коленях.

— Еще каких! — не стала отрицать спутница.

А над ними Хан чуть не впечатался в одного из гуавианцев. Улепетывая от рафтара и отчаянно паля по нему, бандит даже не заметил кореллианина и вуки. Впрочем, познакомиться с кулаком Соло он все же успел. Зашатавшись, головорез попытался прице­литься в нового врага, но Чуи схватил его и могучим броском отправил прямо в объятия чудища. Одно из щупалец еще в воздухе поймало незадачливого члена банды.

— В другую сторону, — выпалил Хан. Чуи взревел, BB-8 разразился неистовой трелью. Когда согласие прозвучало на всех трех языках, они устреми­лись по проходу, в котором, по крайней мере сейчас, не было ни гуавианцев, ни канджиклабцев, ни рафтаров.

Где-то по соседству Разу Цин-Фи едва не столк­нулся сразу с двумя гуавианцами, которые неслись прямо на него. Он немного притормозил и окликнул одного из членов своего отряда, который тоже бежал ему навстречу, — но появившееся у того за спиной щупальце тут же утащило злосчастного бандита. Решив, что проскочившие мимо него конкуренты смылись совсем не зря, Разу развернулся и припустил вслед за ними. По дороге он наткнулся еще на двух своих. После жаркого спора все сошлись во мнении, что лучше не соваться ни в один из концов коридора, и дружно направились в соседний... где третий рафтар тут же схватил обоих товарищей Цин-Фи. Бандит выпустил в чудище пару безрезультатных выстрелов и побежал обратно.

«Это корыто огромное, — твердил он. — Где-то должно быть место, куда рафтарам не добраться». С другой стороны, если зверюги преградили путь к его кораблю, то шансов выжить осталось немного. Действуя сообща, плотоядные твари в конце концов поймают его, как и остальных членов отряда. В этом заключалась главная особенность рафтаров: может, они и ведут себя, как безмозглые пожиратели всего, что движется, но, собравшись в стаю, они охотятся чрезвычайно эффективно. И быстро. Просто удивительно, на какую скорость способны эти туши!

Если он не проскользнет мимо этих тварей и не попадет на корабль, то ему точно конец. Головорез продолжил бежать, прощаясь с жизнью перед каж­дым новым проходом и поворотом. Он подбадривал себя мыслью, что этот проклятый старый ловкач Хан Соло тоже никуда не денется и попадет прямиком в пасть к своему собственному грузу.

Конечно, утешение слабое, но в этой отчаянной ситуации он цеплялся даже за него.


Финн осторожно приоткрыл люк и оглядел залитый светом проход. Ничего. Повернувшись, он посмотрел в другую сторону. Тоже пусто. Ни ругавших­ся канджиклабцев, ни тяжеловооруженных гуавианцев. И самое главное, никаких сочащихся слизью рафтаров с этими их щупальцами. Он вылез, подал руку Рей и указал направление:

— «Сокол» там!

Она посмотрела на него с сомнением.

— Ты уверен?

— Нет! Но не будем же мы просто стоять и ждать канджиклабцев или гуавианцев. Надо что-то делать!

Финн был благодарен, что девушка не отстает, ко­гда они побежали к дальнему повороту. Хотя чему тут удивляться — жизнь мусорщицы на Джакку сделала ее выносливее некоторых штурмовиков.

— А эти рафтары, — спросила она, не сбавляя шага, — как они выглядят?

Повернув за угол, товарищи увидели, как остатки банд сражаются с существом, о котором только что спрашивала Рей. Огромный шар, покрытый светочув­ствительными оранжевыми наростами, в основном состоял из одних щупалец и зубов. Прикрыв рот рукой, девушка затаила дыхание, напуганная и в то же время завороженная этим зрелищем.

— Вот как-то так! — Финн схватил ее за руку, не заботясь о том, станет ли она возражать. Обратно в тот же проход, свернуть в другую сторону... Но в этот раз остановиться вовремя они не успели.

Вокруг завопившего парня обвилось щупальце, и схвативший добычу рафтар с невероятной для такой громадины скоростью понесся по проходу прочь.

— ФИНН!

Тварь была чересчур большой и быстрой, но девушка все равно бросилась в погоню.

Яростно пытаясь высвободиться, Финн понял, что с тем же успехом мог пытаться порвать стальной канат. Ни удары кулаков, ни пинки нисколько не ослаб­ляли хватку. В порыве отчаяния он даже попытался укусить щупальце. Но твердая, эластичная плоть зубам тоже не поддалась. Сейчас он бы руку отдал за бластер, пусть даже огонь из легкого оружия и не причинял этим тварям ни малейшего вреда.

— Финн!

Рафтар был уже так далеко, что Рей больше не видела друга и не слышала его криков о помощи. Затея с самого начала была бесполезной. Она что, смог­ла бы поймать тварь? У зверюги было достаточно щупалец, чтобы схватить девушку, не выпуская Финна. Но Рей упрямо не останавливалась, на ходу осмат­ривая коридор: вдруг попадется что-то полезное.

РЕЗЕРВНЫЙ ПОСТ УПРАВЛЕНИЯ АНГАРОМ

Лишь проскочив мимо, она осознала весь смысл надписи. Развернувшись, Рей подбежала обратно и ударила ладонью по панели доступа. Сперва ничего не произошло, и на ужасную долю секунды девушке показалось, что система не работает. Но тут дверь отъехала в сторону, пропуская ее внутрь.

Не обращая внимания на горы инструментов, Рей поспешила к группе экранов. Оказалось, что система полностью функционирует. Она увидела изображения неподвижных грузов, пустых хранилищ, «Сокола Тысячелетия», кораблей Канджиклаба и Гуавианской банды смерти. А еще... рафтара, волочащего Финна по основному коридору к пересечению с одним из поперечных проходов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация