Книга Пробуждение Силы. Эпизод VII, страница 9. Автор книги Алан Дин Фостер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пробуждение Силы. Эпизод VII»

Cтраница 9

Широко шагая, девушка пошла прочь.

Теперь в трелях малыша отчетливо проскальзыва­ли нотки отчаяния и такой безысходности, что сборщица утиля снова остановилась. Обернувшись, она опять оглядела приставучего дроида. Не нравилось ей это... создание. Ее интерес к механизмам обычно измерялся количеством еды, которую за них можно было выручить. Но этого маленького, беспомощного дроида ей было жалко. «По крайней мере, — подбод­рила себя Рей, — он кажется безобидным». Кроме того, никто не гарантировал, что, несмотря на ее предупреждение, тидо не вернется за ним.

Девушка нехотя кивнула малышу. Он тут же подкатился ближе, и вместе они побрели к ее жилищу.

— Утром, — твердо сказала старьевщица, — ты должен уйти. — Ответом ей был покладистый писк. — Ладно, будь по-твоему. — Раздался еще один звук, от которого девушка рассмеялась. — Да, здесь повсюду много песка. BB-8? Хорошо. Ну, привет. Меня зовут Рей. Нет, просто Рей. — После очередной трели ее улыбка испарилась. — Слушай, ты же не собираешься болтать всю ночь? Потому что так дело не пойдет. Ты же знаешь, как заряжаются люди. Мы не подклю­чаемся к сети, мы спим. — Снова раздалось понимаю­щее бибиканье. — Молодец. Не забывай об этом, и до утра мы с тобой уживемся. Молча.

Одинокий электронный писк повис в сухом пус­тынном воздухе: путники скрылись за барханом.


III

В тюремной камере звездного разрушителя не было решеток. В них просто не было необходимости. Бежать пленнику некуда. А даже если бы такое место нашлось, единственный обитатель был накрепко пристегнут к стулу и мог лишь слегка пошевелить головой. По решил, что это должно ему льстить. Его всерьез опасались. Но в голове вертелась мысль лишь о том, что он провалил задание.

Летчик настолько замкнулся в своих переживаниях, что почти не реагировал на побои. Его умело и планомерно били по разным местам, чтобы причинить боль, но не покалечить. Дэмерон изо всех сил старался не обращать внимания на истязания, как еще раньше наловчился не обращать внимания на вопросы. Ему было невдомек, что побои штурмовиков были лишь разогревом перед настоящим допросом.

Зловещая персона не заставила себя долго ждать. По узнал человека, ответственного за уничтожение деревни, и забился в своих путах в отчаянной попыт­ке вырваться. На бесплодную борьбу ушли последние силы. Попытка не пытка, решил пилот. Бороться­ против того, кто стоял перед ним, было в лучшем случае бесполезно. Однако борьба и сопротивление — разные вещи, и По решил потратить остатки сил на второе. Его мучитель, без сомнения, почувствовал эту решимость. Неужели под маской скрывалась улыбка? Кто же знает...

В словах Кайло Рена не было ничего вызывающего, но в них сквозила явная насмешка.

— Понятия не имел, что к нам пожаловал лучший пилот Сопротивления. Глупо было выдавать себя беззубым покушением на мою жизнь. Месть — это всего лишь потакание ребяческому тщеславию. Даже будь ты быстрее и предусмотрительнее, Текка все равно уже был мертв. Тебе, кстати, удобно?

По старательно изобразил безразличие.

— Не очень. — Он пошевелил рукой, насколько позволяли путы. — Обстановочка так себе.

— Сожалею. В моем присутствии подобные меры излишни. Но все прочие, с кем ты имел тут дело, ограничены в своих способностях. Вот твоя несговорчивость и привела к такому результату. — Черная­ фигура наклонилась к пленнику. — Всех этих не­удобств можно было бы избежать. Мы оба пришли к старику за одним и тем же. Полагаю, к тебе он был благосклоннее, чем ко мне.

Дэмерон сделал вид, что всерьез обдумывает сказанное, а потом спокойно произнес:

— Может, у тебя подход неправильный? От мерт­вецов вообще трудно чего-либо добиться.

Рен отступил на шаг и заслонил собой свет.

— Прописная истина, которую можно опробовать­ на тебе. Впрочем, это убого. Согласен? Ты и я, мы оба гонимся за призраком. — Голос его помрачнел. — Куда ты ее дел?

По уставился на своего мучителя невинными глазами:

— А что я куда-то дел?

— Вот не надо. Давай не будем тратить время, особенно мое. Все пройдет гораздо быстрее и не так грубо, если мы оставим это ребячество.

Пилот собрал волю в кулак.

— Вам не одолеть Сопротивление.

— Как скажешь. Здесь нет никакого Сопротивления. Только пилот По Дэмерон. И я.

Черная фигура протянула к обездвиженному пленнику руку, и того накрыла безмолвная агония.

— Расскажи, — прошептал Рен. — Расскажи мне все.


Генерал Хакс ждал новостей. Допрос ожидаемо продлился недолго. Спрашивать, увенчался ли он успехом, не было никакой нужды. Задержанный может сколь угодно упрямиться, сколь угодно стискивать волю в кулак, но Рен всегда добивается своего.

Человек в маске повернулся к генералу, послышался бесстрастный голос:

— У пилота нет карты к Скайуокеру. Она у дроида обычной модели ВВ.

Хакс явно оказался доволен, хотя его собеседнику это было безразлично.

— Это упрощает дело. Значит, нам нужен дроид, а он все еще на планете.

— На которой полно укромных мест, — заметил Кайло Рен.

Генерал не мог не согласиться.

— Вы правы. Однако эта планета примитивна. Несложный механизм потянется туда, где ему обеспечат техобслуживание. А таких мест на Джакку — раз, два и обчелся. — Он отвернулся, уже полным хо­дом придумывая план. — Если повезет, нам даже не придется искать его самим.


Аванпост Ниима не впечатлил даже дроида. BB-8 огляделся и на всякий случай записал все детали обстановки в память. Окрестный пейзаж был, мягко говоря, не слишком вдохновляющим.

Рей сняла BB-8 со спидера и еще раз взвесила в руке свою сумку, которую распирало от новых трофеев. Заметив, что дроид колеблется, старьевщица кивком указала, куда идти.

— В третьем ангаре найдешь торговца по имени Хорвинс. Не шарахайся от внешнего вида — Хорвинс­ вполне приличный тип. Может, подбросит тебя до... куда ты там собрался. — Девушка помедлила, а потом пожала плечами. — Прощай.

Не успела она сделать и пару шагов, как позади раздалось бибиканье. Рей остановилась и рассмеялась:

— Серьезно? Теперь тебе нельзя улетать? Я думала, тебе во что бы то ни стало надо куда-то добраться.

Девушка не ожидала услышать то, что ей поведал жалобный и напуганный электронный писк. Она вер­нулась и присела перед малышом на корточки.

— Не отчаивайся. Он все еще может появиться. Этот твой... засекреченный. Уж поверь, чего-чего, а ждать я умею.

Дроид издал вопросительную трель.

— Свою семью. Они вернутся за мной. Когда-нибудь.

Рей попыталась улыбнуться, но безуспешно.

BB-8 прижался к ней так крепко, насколько поз­воляли заложенные в него программы, и тихонько засвистел. Услышав это, Рей резко поднялась на ноги и раздраженно бросила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация