Книга Туман Луизианы, страница 69. Автор книги Галина Милоградская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Туман Луизианы»

Cтраница 69

Когда-то ночной дом пугал ее, из-за каждого угла мерещились тени, а за окнами блестели глаза. Теперь же Луиза ходила по «Магдалене» без дрожи, спокойно и уверенно, как и следовало хозяйке поместья. Высоко подняв свечу над головой, она спустилась в холл и, бросив быстрый взгляд на кабинет Томаса, не смогла сдержать раздраженный вздох — он опять не спит. Что можно делать целыми ночами?! Неужели работать?! Пройдя мимо, Луиза свернула через столовую к кухне, распахивая дверь и проходя внутрь.

Здесь было тепло и пахло домашней колбасой. Накануне забили двух коров, и весь день кухарка и две служанки перемалывали мясо, делая небольшие аппетитные колбаски. Часть их отправили в коптильню, а часть — в ледник, к оставшемуся мясу. Луиза с удовольствием выслушала отчет Адеолы о проделанной работе вечером, после ужина, наполняясь непередаваемым чувством гордости за то, что слуги уже приняли ее, невзирая на то что до свадьбы оставалось полтора месяца, и обращались к ней как к хозяйке.

Угли в печке слабо тлели в темноте, рядом с плитой стояла огромная кастрюля с тестом. Луиза достала кружку, травы и потянулась за чайником, осторожно снимая его с плиты и пробуя рукой. Горячий. Наполнив кружку, она вернула чайник на место и только собралась взять кружку и свечу, как шорох за спиной заставил испуганно вздрогнуть, резко поворачиваясь. Прямо из темноты на нее смотрели страшные круглые глаза. В длинных черных волосах пришельца блестели бусины, за спиной шевелились огромные перья. Несколько секунд Луиза молча смотрела на него, хватая раскрытым ртом воздух, а потом с тихим вздохом осела на пол.

Гудэхи подошел к девушке и поднес палец к ее губам, ловя слабое дыхание. Усмехнувшись, он развернулся и поспешил в кабинет. Следовало сказать Томасу, что его невеста лежит без чувств на кухне.

28 глава

Луизе снился Томас. Он нежно целовал ее, шепча что-то чрезвычайно романтичное на ушко, а она таяла в его объятиях, подставляя шею под жаркие губы. Сон был таким реальным и таким сладким, что Луиза проснулась с широкой улыбкой на лице, обнимая подушку. И тут же резко села, пытаясь вспомнить, что случилось вчера на кухне. Она с ужасом вспомнила жуткую фигуру, поджидавшую ее на кухне. А после… После была темнота. Ей казалось, что ее несут на руках, и было так спокойно и уютно, что Луиза с готовностью погрузилась в сон, сквозь дрему чувствуя, как ее укрывают чьи-то заботливые руки. Счастливо вздохнув, Луиза упала на подушку — ее принес сюда Томас, в этом не было никаких сомнений. Сегодня утром она впервые пожалела о том, что до свадьбы еще так долго!

— Луиза, какие у вас планы на сегодняшний день? — поинтересовался Томас за завтраком, глядя на невесту поверх большого букета гортензий и флоксов.

— О, мы продолжим делать украшения к свадьбе, — вздохнула Луиза, думая, что уже сделанных гирлянд и розеток хватит на всю оставшуюся жизнь, если украшать дом на каждый праздник.

— Быть может, миссис Пинс отпустит вас на небольшую прогулку? — Томас склонил голову, выжидающе глядя на Луизину компаньонку. Та приподняла тонкую бровь и смерила Уоррингтона внимательным взглядом, будто пыталась прочесть все его мысли. Видимо, не найдя там ничего предосудительного, миссис Пинс величественно кивнула, будто королева, дающая дозволение своему вассалу, и вернулась к завтраку.

— Отлично, — довольно улыбнулся Томас, и Луиза в очередной раз почувствовала, как замирает сердце при виде его широкой улыбки. — В таком случае я буду ждать вас в конюшнях после завтрака.

— В конюшнях? — воскликнула Луиза, недоверчиво глядя на жениха.

— А разве вы не хотите наконец испытать свой подарок, Луиза? — пришло время удивиться Уоррингтону. — Или Белый Орел уже не кажется вам привлекательным?

— Нет-нет, просто я так долго не сидела в седле, что боюсь, как бы не разучилась, — сокрушенно вздохнула Луиза, бросая кокетливый взгляд из полуопущенных ресниц.

— Уверен, вы быстро все вспомните, — хмыкнул Томас, проигнорировав ее попытку пофлиртовать, и поднялся из-за стола. — Вам хватит часа, чтобы собраться?

— Конечно! — Луиза лихорадочно пыталась вспомнить, где лежат ее амазонки и какую из них дать Зэмбе погладить.

Спустя полтора часа она уже спускалась по лестнице, перекинув юбку амазонки горчичного цвета через руку. В другой руке она держала короткие коричневые перчатки с раструбами, постукивая ими по перилам. Высокие сапоги то и дело мелькали в разрезе юбки, пуговицы на которой были застегнуты до середины, открывая нижнее батистовое платье приятного голубого цвета. Казакин, плотно облегавший затянутую корсетом талию, в отличие от юбки, был застегнут на все пуговицы, а шею скрывал тончайший газовый платок, голубой, как и нижнее платье. Шляпка, кокетливо приколотая к косам, была скорее милым украшением, нежели могла защитить от солнца.

Томас уже давно ждал ее, прохаживаясь у входа в конюшню и раздраженно поигрывая со стеком. Увидев Луизу, он улыбнулся, тщательно скрывая недовольство, и смерил ее оценивающим взглядом, от которого Луиза покраснела и нервно поправила платок на шее.

— Простите, я задержалась. — Она верно истолковала искры раздражения, плещущиеся в стальных глазах Томаса.

— Думаю, мне придется к этому привыкнуть, — вздохнул Томас, отворачиваясь к своей лошади.

— Право слово, мне ужасно неловко, — умоляюще начала Луиза, подходя к жениху и кладя ладонь на его спину. — Впредь я постараюсь тщательнее рассчитывать свое время.

— Очень на это надеюсь. — Голос Уоррингтона звучал сухо и безжизненно, рука неспешно гладила мощную шею жеребца, пропуская сквозь пальцы густую гриву.

— Простите, — покаянно прошептала Луиза, расстроенная сверх меры, чувствуя, как радужное настроение, с которым она выходила из дома, медленно сходит на нет.

— Полно, Луиза! — Томас повернулся, чувствуя, что переиграл. Осторожно приподняв ее подбородок, он внимательно посмотрел в полные слез зеленые глаза и ласково улыбнулся. — Я готов ждать вас столько, сколько потребуется. Вы достойны того, чтобы вас ждали вечно.

Он прошептал это тихо, на выдохе, и Луиза замерла, чувствуя, как от его горячих пальцев от подбородка разбегаются теплые волны.

— Вы и впрямь не злитесь на меня, — шепнула Луиза, замирая от предвкушения. Она смотрела на желанные губы, бывшие в такой сладкой близости от ее, и буквально молила про себя о том, чтобы почувствовать их вкус.

— Нет, — шепнул Томас, с сожалением отпуская ее подбородок и делая шаг назад. Сейчас он как никогда желал, чтобы свадьба была как можно раньше.

Лошади неспешно ступали по тропинке, а всадники отодвигали тонкие космы мха, спускающиеся с ветвей уксусных деревьев. Ветер доносил слабый запах воды и тления от болот. Изредка можно было услышать тяжелый всплеск — очередной аллигатор соскальзывал с берега, скрываясь в ярко-зеленой ряске. Говорить не хотелось. Луиза просто наслаждалась каждой минутой, проведенной вне дома в обществе мистера Уоррингтона. Окружающая природа волновала ее прискорбно мало, а звуки леса, напротив, заставляли вздрагивать, вызывая не слишком приятные воспоминания. Зато широкая спина Томаса, неспешно ехавшего впереди, притягивала к себе взгляд, заставляя строить смелые предположения о том, как пройдет их первая брачная ночь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация