Книга В сетях жаркой мести, страница 29. Автор книги Кэт Шилд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «В сетях жаркой мести»

Cтраница 29

— Ты можешь найти другое помещение и перебраться туда.

— У меня нет на это денег, — ответила Зоуи, с трудом сдерживая слезы. — И сил, чтобы продолжать бороться, у меня тоже нет.

— И что ты собираешься делать дальше?

— Вернуться в Гринвилл и искать работу.

— А что будет со всеми теми женщинами, которым ты помогаешь?

Зоуи лишь печально вздохнула в ответ.

— Позволь мне тебе помочь, — сказала Сюзанна.

Зоуи покачала головой:

— Я не могу принять твою помощь.

— Ты можешь и сделаешь это, — заявила Сюзанна тоном не терпящим возражений. — А теперь покажи мне, пожалуйста, документы, которые раздобыла для тебя Лондон.

Зоуи опустила взгляд.

— Тристан их у меня отобрал.

— Ты помнишь название фирмы, которая купила это здание?

— «Ти‑Эй Чарлстон холдингс». Это офшорная компания, которая не подчиняется юрисдикции Соединенных Штатов, так что добиться правды будет невозможно.

— Не будь такой пессимисткой. Я знаю нескольких хороших адвокатов, которые специализируются на налоговых правонарушениях.

— Думаю, тебе лучше не лезть в это дело. Ты не знаешь, на что способен Тристан.

— Ты его боишься?

Зоуи кивнула:

— Да. Он пугает меня даже больше, чем Эверли.

— А я не боюсь ни того, ни другого, — заявила Сюзанна. — Ты заслуживаешь справедливого отношения к себе, и я постараюсь тебе помочь.

Глава 12

— Сюзанна, что ты здесь делаешь? — спросил Райан, впуская сестру в свой дом.

— Я пришла поговорить с тобой о Зоуи.

Его первым побуждением было сказать ей, чтобы она не лезла в его личную жизнь, но он сдержался, зная, что Сюзанна переживает за него.

— Ты ее видела?

— Да, я заходила к ней в магазин.

Они прошли в гостиную, и он выключил телевизор.

— Зачем ты это сделала?

Сев на диван, Сюзанна ответила спокойным тоном:

— Я хотела услышать ее версию событий.

— И что она тебе сказала?

— Что искренне жалеет о том, что связалась с Эверли Бриггс, и чувствует себя виноватой перед тобой и мной.

— Ты разговаривала с Джефферсоном? — спросил Райан, сев рядом с ней.

— Конечно.

— И?..

— И что?

— Вы собираетесь развестись?

— Для принятия подобного решения еще слишком рано. Он порвал с Пэтти.

— Думаю, это хорошее начало. Каким будет следующий шаг?

Между бровей Сюзанны залегла маленькая складка.

— Мы с Джеффом решили записаться на прием к психоаналитику. Мне хотелось бы сохранить мою семью. — Улыбнувшись, она взяла брата за руку. — Вообще‑то я пришла сюда, чтобы поговорить о вас с Зоуи.

— Никаких «нас» не существует.

— Она собирается покинуть Чарлстон.

К такому удару Райан не был готов.

— Когда?

— Через пару недель. Ей придется освободить помещение магазина.

— Почему?

— Ее бывший муж купил здание, чтобы насолить ей.

— Почему она ничего мне не сказала?

— Она узнала об этом в тот же день, когда ей прислали видео. — Взгляд Сюзанны был полон сочувствия. — Возможно, она решила, что моя проблема важнее, нежели ее.

Грудь Райана сдавило, и он закрыл глаза.

— Значит, ты тоже на ее стороне.

— Я ни на чьей стороне. Что значит «тоже»?

— Пол считает, что мне не следовало ее отпус кать.

— Мне всегда нравился Пол. Он такой рассудительный.

— Он тебе нравится, только когда он с тобой соглашается.

— Это неправда, — улыбнулась Сюзанна. — В старших классах я была по уши в него влюблена. Мы даже встречались целый месяц.

Райан не поверил своим ушам.

— Что? Когда?

— Незадолго до выпускных экзаменов. — Глаза Сюзанны заблестели. — Мы скрывали от тебя наши отношения, потому что думали, что ты будешь против них. Теперь ты возненавидишь нас с Полом? Будешь меньше нам доверять, потому что мы в течение многих лет не рассказывали тебе о нашем школьном романе?

— Конечно нет, — отрезал Райан, поняв, куда она клонит. — Но то, что сделала Зоуи, намного хуже.

— Разве? Она планировала что‑то сделать, но не сделала. Ваши отношения развивались слишком быстро. У Зоуи было много проблем, и внезапно вспыхнувшие чувства к тебе еще больше все усложнили. Ты схватился за ее ошибку как за повод для того, чтобы бросить ее и защитить себя от новой боли.

— Мне нужно над этим подумать.

— Думай не слишком долго. Ей нужен герой, который спасет ее от злодея в лице ее бывшего мужа.

— Как я смогу это сделать?

— У нас с Полом есть несколько идей для того, чтобы это осуществить, а заодно положить конец махинациям Эверли.


Когда в заднюю дверь постучали, Зоуи вздрогнула. Мастерицы в ближайшие дни не планировали забирать свои изделия, поэтому она не знала, кто к ней мог прийти. Охваченная любопытством, она открыла дверь, и ее сердце пропустило удар, а затем бешено застучало.

— Райан? Что ты здесь делаешь?

— Сюзанна сказала, что ты закрываешь магазин и покидаешь Чарлстон.

К ее горлу подкатился комок, и она просто кивнула. Ей так хотелось броситься ему на грудь, обвить руками его шею и расплакаться, что ей пришлось сжать ладони в кулаки.

— Не хочешь войти?

— Спасибо.

В тот момент, когда он переступил через порог, внутри у нее словно что‑то щелкнуло, и из глаз потекли слезы.

— Мне так жаль, Райан. — Быстро отвернувшись, она попыталась вытереть мокрые щеки, но слезы полились сильнее.

— Зоуи.

Он произнес только ее имя, но в его голосе было столько искренних эмоций, что у нее защемило сердце. За свою жизнь она приняла много неправильных решений, но больше всего на свете сожалела о том, что причинила боль Райану и утратила его доверие.

Когда его руки легли ей на плечи, она расплакалась еще сильнее и накрыла лицо ладонями.

— Не плачь, дорогая. — Прижав ее спиной к своей груди, он крепко ее обнял. — Прости меня.

— За что? — удивилась она.

Развернув ее к себе лицом, Райан начал вытирать кончиками пальцев ее мокрые щеки.

— За то, что слишком остро отреагировал на твое признание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация