Книга Все началось во Флоренции, страница 19. Автор книги Кейт Харди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Все началось во Флоренции»

Cтраница 19

Влечение к Анджело было для Марианы еще так ново и неожиданно. Ей нужно было время, чтобы привыкнуть к своим чувствам и понять, может ли она на этот раз доверять своему суждению о мужчине, или ее снова ждет разочарование. «Так что пока нам лучше придерживаться строго деловых отношений», — решила она.

Анджело поставил свою кружку с кофе.

— Давайте продолжим работать. Я полагаю, мы будем искать и эти два эскиза?

— Да, а еще акварельные наброски, потому что они тоже могут быть эскизами для «Девушки у окна».

Они продолжили поиски.

Спустя некоторое время Мариана воскликнула:

— Вот и рисунок женщины с надписью «Алиса» на обороте! И этот рисунок подписан Карулли.

— Это та же девушка, что и на картине? — спросил Анджело.

Мариана достала из папки фото «Девушки у окна».

— Трудно это утверждать, потому что размер снимка слишком маленький. Давайте посмотрим эту фотографию на моем компьютере. Мы сможем увеличить масштаб, — предложила она.

Мариана открыла фото на своем ноутбуке. Анджело стоял так близко к ней, что она могла чувствовать тепло его тела. Их поцелуй по‑прежнему не шел у нее из головы. Мариана думала о том, что произошло бы, если бы она сейчас посмотрела на Анджело и подставила ему губы для поцелуя. Он примет приглашение или отступит?

Мариана увеличила масштаб фото, приблизив лицо девушки, выглядывающей из окна, и в один голос с Анджело воскликнула:

— Это она!

— Если эта модель действительно Алиса… — начал Анджело, но Мариана его перебила:

— Нам нужны дополнительные доказательства этого. Вы получили ответ от местного исторического общества?

— Пока нет.

— Ладно. Давайте продолжим.

Они вернулись к бумагам и нашли эскиз фермы — точно такой же, что и ферма, изображенная на картине. На обороте рисунка стояла дата — тысяча восемьсот шестьдесят второй год.

— Таким образом, — сказала Мариана, — у нас появилось больше доказательств, которые соответствуют друг другу: рисунки натурщицы и фермы — подписанные автором и датированные. Мне нужно позвонить Найджелу.

У ее продюсера новости о новых находках вызвали восторг.

— Мне нужно приехать и увидеть их самому, — заявил он.

Мариана перевела свой телефон в режим громкой связи.

— Анджело, Найджел хочет посмотреть, что мы отыскали. Вы принесете доказательства в студию или предпочитаете, чтобы Найджел приехал сюда?

— Я выбираю второй вариант. Пусть Найджел приедет сюда, потому что не хочу прерывать наши поиски. Я хочу найти в этих коробках еще что‑нибудь об Алисе.

— У меня сегодня весь день занят деловыми встречами. Могу ли я заехать к вам вечером, по дороге домой из студии? — спросил Найджел.

— Конечно, — ответил Анджело и продиктовал ему свой адрес.

Когда Мариана закончила разговор, Анджело вопросительно посмотрел на нее.

— Насколько я помню, каждую среду вечером вы присматриваете за своим племянником.

— Верно. Если я задержусь сегодня, чтобы дождаться приезда Найджела, мне придется предупредить сестру, что я не смогу посидеть с Олли.

— Семья очень важна, — заметил Анджело.

— Знаю. Но и наш проект тоже важен.

— Тогда давайте попросим Найджела перенести встречу на другой вечер, — предложил он.

Она вздохнула.

— Бывают дни, когда мне хочется находиться в двух местах одновременно. Я напишу Софи эсэмэску, чтобы узнать, сможет ли она перенести свое свидание с мужем на завтра, и пообещаю Олли новую книгу. Мне так нравится ему читать!

— Это замечательно.

Показалось ли это ей, или в голосе Анджело еле слышно прозвучали тоска и отчаяние?

Она написала сестре, получила от нее ответ и с улыбкой сообщила:

— Мы с Софи договорились. Я посижу с Олли завтра.

Мариана чуть не спросила Анджело, не хочет ли он пойти с ней. Но, конечно, он откажется. У него много работы. А еще он почти не говорит о своей племяннице. Этот мужчина явно не очень любит детей.

До прибытия продюсера Марианы новых интересных документов в архиве Лео отыскать не удалось.

Найджел изучил уже найденные доказательства.

— Пока этого недостаточно, — сказал он. — Ваша картина может быть написана другим художником.

— Например, учеником Карулли, — согласилась Мариана. — За исключением того, что его биограф не нашел никаких доказательств этого.

— Или, возможно, его биограф не осознавал, что это важно, — возразил Найджел. — Когда просматриваешь чьи‑то письма и дневники, чтобы рассказать о чьей‑то жизни, произвольно решаешь, что использовать для биографии, а что — нет. Найдите дополнительные доказательства, и мы снимем об этой картине передачу. Прежде чем дать добро на съемку, я хочу, чтобы в этой цепи появилось еще одно звено.

— Мы будем продолжать наше расследование вне зависимости от того, попадет ли «Девушка у окна» в «Скрытые сокровища», — сказал Анджело. — Можно поискать в письмах Карулли, которые хранятся во Флоренции. Архив открыт в субботу?

Мариана посмотрела в Интернете.

— Нет. Он работает с понедельника по пятницу, туда можно попасть только по предварительной записи.

— Сохраните их номер телефона. Завтра с утра первым делом позвоню им и запишу нас, — заявил Анджело.

Глава 7

Когда Анджело заехал за Марианой на такси, чтобы отправиться в аэропорт, та уже ждала его на улице.

Едва она села в машину, Анджело поинтересовался:

— Как поживает ваш племянник?

Мариана улыбнулась.

— Мы с Олли вчера хорошо провели время, играя в железную дорогу, а еще я почитала ему новую книжку, которая ему понравилась.

Анджело видел, что она любит этого мальчика, а значит, когда‑то и сама станет прекрасной матерью. Хотя сердце Анджело пропускало удар каждый раз, когда Мариана улыбалась, он понимал, что с его стороны было бы нечестно жениться на этой женщине и, таким образом, лишить ее возможности иметь детей.

Анджело сменил тему разговора, заведя речь о Карулли, и наслаждался страстным рассказом Марианы об этом художнике вплоть до самого приземления во Флоренции.

Прямо из аэропорта они поехали на такси в архив. Как и было договорено, письма Карулли уже были для них подготовлены.

Мариана расположились в углу читального зала с письмами, ноутбуком и фотоаппаратом.

— Я буду переводить их вам на английский, а вы остановите меня, если посчитаете что‑то важным, — предложил Анджело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация