Книга Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ, страница 23. Автор книги Тимоти Зан

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 3. Последний приказ»

Cтраница 23

— Угу, — медленно проговорил Авес. — Каррд... они не меняют курс.

Каррд поднял взгляд. Авес был прав: ни один из «Пиконосцев» даже не дрогнул, продолжая двигаться в прежнем направлении.

Прямо на «Гордость Керна».

Посмотрев на Авеса, он обнаружил, что тот смотрит на него в ответ.

— Что будем делать? — спросил Авес.

Каррд взглянул на имперские корабли. «Дикий Каррд» был далеко не беспомощен в бою, и его экипаж составляли одни из лучших. Но два «Пиконосца», способные сбивать вражеские истребители, явно превосходили по силе ту группу, что он привел с собой к Чазве.

Внезапно «Гордость Керна» совершил некую разновидность маневра Койограна, резко сменив курс на большой скорости. «Пиконосцы», которых его уловка вовсе не сбила с толку, устремились за ним.

«Дикому Каррду» больше ничто не угрожало. Они могли продолжить свой полет на Чазву, добыть имевшиеся у местного гарнизона данные и улететь прочь, прежде чем «Пиконосцы» успеют вернуться. Быстро, чисто и явно предпочтительнее с точки зрения Новой Республики.

Но Гиллеспи был старым знакомым Каррда... для которого коллега-контрабандист значил намного больше любого межзвездного правительства, к каковым он не принадлежал.

— Похоже, Гиллеспи все-таки не удалось смыться с Юкио незамеченным, — констатировал он, развернул «Дикий Каррд» и нажал клавишу интеркома. — Лахтон, Чин, Корвис, зарядить турболазеры. Мы вступаем в бой.

— Что насчет остальных кораблей? — спросил Авес, включая защитные экраны и выводя картинку на тактический дисплей.

— Сперва привлечем внимание «Пиконосцев», — ответил Каррд. Трое у турболазеров доложили о готовности, и, глубоко вздохнув, он врубил двигатель на полную мощность.

Командир «Пиконосцев» отнюдь не был дураком. Едва «Дикий Каррд» устремился к ним, один из имперских кораблей прекратил преследовать «Гордость Керна» и развернулся навстречу новой угрозе.

— Похоже, нас заметили, — напряженно проговорил Авес. — Вызывать остальных?

— Действуй, — кивнул Каррд, включая направленную связь с «Гордостью Керна». — Гиллеспи, это Каррд.

— Угу, я тебя вижу, — ответил Гиллеспи. — Ты что вообще творишь?

— Хочу тебе помочь, — сообщил Каррд. Двадцать счетверенных лазерных батарей «Пиконосца» открыли огонь, осыпав «Дикий Каррд» зелеными вспышками. Турболазеры дали три залпа в ответ, что по сравнению с вражеской канонадой выглядело довольно жалко. — Ладно, этот мы пока держим. Сматывайся-ка лучше отсюда, пока второй не поймал тебя в прицел.

— Это вы-то его держите? — усмехнулся Гиллеспи. — Послушай, Каррд...

— Я сказал — сматывайся отсюда! — резко перебил его Каррд. — Вечно его удерживать мы в любом случае не сможем. За меня не беспокойся — я тут не совсем один.

— Вон они, — сказал Авес, и Каррд бросил взгляд на дисплей заднего вида. К ним действительно приближались пятнадцать грузовых кораблей, и все они нацелились на внезапно оказавшийся в меньшинстве «Пиконосец».

По связи донесся удивленный свист.

— Так ты и впрямь не шутил? — проговорил Гиллеспи.

— Нисколько. А теперь, может, все-таки уберешься отсюда?

Гиллеспи громко рассмеялся:

— Открою тебе маленький секрет, Каррд, — я тоже не один.

Неожиданно едва заметные на фоне бьющего в иллюминаторы «Дикого Каррда» лазерного огня около двадцати кораблей резко изменили курс и устремились ко второму «Пиконосцу», словно изголодавшиеся барабелы.

— Так что, Каррд, — небрежно продолжал Гиллеспи, — похоже, ни тебе, ни мне на Чазве в данный момент делать нечего. Как насчет того, чтобы вернуться к нашему раз говору где-нибудь в другом месте? Скажем, через восемь дней?

— Буду ждать, — улыбнулся Каррд.

Он взглянул на «Пиконосец», и улыбка исчезла с его лица. Стандартный экипаж «Пиконосца» составлял восемьсот пятьдесят человек, и, судя по тому, как тот держался против остальных кораблей, Он был полностью укомплектован. Сколько из членов его команды только что появились на свет на фабрике клонов гранд-адмирала Трауна?

— Кстати, Гиллеспи, — добавил он, — если случайно встретишь по пути кого-то из наших коллег, можешь пригласить и их. Думаю, им будет интересно.

— Ладно, Каррд, — буркнул Гиллеспи. — До встречи через восемь дней.

Каррд выключил связь. Дело сделано: Гиллеспи передаст его слова другим основным группам контрабандистов, а зная Гиллеспи, открытое приглашение быстро превратится практически в приказ. Все они будут на Трогане — или почти все.

Оставалось лишь решить, что, собственно, он им скажет.


* * *


Гранд-адмирал Траун откинулся на спинку командирского кресла.

— Итак, господа, — заговорил он, окинув взглядом выстроившихся полукругом четырнадцать человек. — Вопросы есть?

Стоявший в конце полукруга слегка взъерошенный человечек быстро посмотрел на остальных.

— Вопросов нет, адмирал, — ответил он четко поставленным голосом военного, резко контрастировавшим с его помятой штатской внешностью. — Каков план?

— Ваш грузовик уже готовят, — сказал Траун. — Полетите сразу же. Как скоро вы рассчитываете проникнуть в Императорский дворец?

— Не раньше чем через шесть дней. Мне хотелось бы заглянуть еще в пару портов, прежде чем отправиться на Корусант, — их систему безопасности проще будет преодолеть, если мы оставим официальный след. Если, конечно, вам не требуется сделать это быстрее.

Сверкающие глаза Трауна слегка сузились, и Пеллеон понял, о чем он думает — о Маре Джейд, которая сейчас находилась в штабе повстанцев и, возможно, именно в это мгновение сообщала им местонахождение императорской сокровищницы на Вейленде...

— Время для нашей операции критично, — сказал он командиру группы спецназа. — Но от спешки не будет никакой пользы, если вы скомпрометируете себя еще до того, как попадете во дворец. Так что действуйте на свое усмотрение, майор Химрон.

— Есть, сэр, — кивнул майор. — Спасибо, адмирал. Мы вас не подведем.

Траун едва заметно улыбнулся:

— Я знаю, майор. Свободны.

Все четырнадцать молча повернулись и вышли.

— Похоже, кое-какие мои распоряжения вас удивили, капитан, — заметил Траун, когда за ними закрылась дверь.

— Да, сэр, — признался Пеллеон. — Конечно, это вполне разумно, — поспешно добавил он. — Я просто не подумал о такой возможности.

— Нужно быть готовым к любой возможности. — Траун нажал несколько клавиш на пульте. Свет померк, и на стенах командной рубки появился набор голографических картин и рисунков. — Мрисстское искусство, — пояснил он Пеллеону. — Один из самых любопытных примеров во всей цивилизованной Галактике. Пока с ними не вступила в контакт Десятая алдераанская экспедиция, ни у одной из десятков мрисстских культур не возникло какой— либо разновидности трехмерного искусства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация