Маззик окинул взглядом ангар, явно подозревая, что это некая ловушка, и в то же время отчаянно надеясь на обратное.
— И я просто должен вам поверить? — спросил он.
— Можете верить во что пожелаете. Но помните, что побывали в моих руках — и что я вас отпустил. Всего доброго, капитан.
Траун повернулся, собираясь уйти.
— Так кто же они были?! — крикнул ему вслед Маззик. — Если не имперские солдаты — то кто?
Траун снова развернулся к нему.
— Это действительно были имперские солдаты, — кивнул он. — Пока у нас нет всех данных, но было похоже, что лейтенант Коек и его люди пытались немного подзаработать на стороне.
Маззик уставился на него:
— Кто-то их нанял, чтобы они на нас напали? Имперских солдат?
— Даже имперские солдаты не всегда могут устоять перед подкупом, — хмуро ответил Траун, всем своим видом изображая презрение. — В данном случае они заплатили за предательство собственными жизнями. Не сомневайтесь — те, кто за это ответствен, тоже поплатятся.
— Вы знаете, кто это? — спросил Маззик.
— Думаю, что знаю, — кивнул Траун. — Но пока у меня нет доказательств.
— Хотя бы намекните.
— Догадывайтесь сами, капитан, — язвительно усмехнулся Траун. — Всего хорошего.
Он направился в сторону коридора, ведущего в служебную и ремонтную зоны. Дождавшись, когда Маззик и его сопровождающие поднимутся в челнок, Пеллеон поспешил следом.
— Полагаете, вы сообщили ему достаточно, адмирал? — тихо спросил он.
— Не важно, капитан, — заверил его Траун. — Мы сообщили ему все необходимое, и если Маззику самому не хватит ума указать на Каррда, это сделает кто-то из контрабандистов. В любом случае, всегда лучше дать слишком мало, чем слишком много. Некоторые инстинктивно не доверяют бесплатной информации.
Позади них челнок оторвался от палубы и устремился в космос. В то же мгновение из коридора появился ухмыляющийся Найлс Феррьер.
— Неплохая работа, адмирал, — заметил он, перебрасывая сигару в другой угол рта. — Нагнали на него страху, а потом вышвырнули обратно. Он этого долго не забудет.
— Спасибо, Феррьер, — язвительно бросил Траун. — Твоя похвала для меня крайне ценна.
На секунду улыбка исчезла с лица угонщика кораблей, затем, похоже, он решил принять замечание всерьез.
— Ладно, — сказал он. — Какие наши следующие действия?
При слове «наши» глаза Трауна вспыхнули, но он никак не прореагировал.
— Каррд прошлой ночью отправил несколько сообщений, одно из которых мы перехватили, — сказал он. — Пока оно в процессе дешифровки, но это может быть только приглашение на очередную встречу. Как только будем знать место и время — сообщим их тебе.
— И я полечу помочь Маззику раскусить Каррда, — кивнул Феррьер.
— Ничего подобного, — резко бросил Траун. — Будешь сидеть в углу и держать язык за зубами.
— Ладно. — Феррьер слегка съежился. — Конечно.
Траун на мгновение задержал на нем взгляд.
— Твоя задача, — наконец продолжил он, — сделать так, чтобы у Каррда оказалась некая инфокарта. Желательно на его корабле — скорее всего, Маззик в первую очередь станет искать именно там.
Он дал знак, и подошедший офицер протянул Феррьеру инфокарту.
— Угу, — хитро проговорил Феррьер, взяв карту. — Понял. Данные о сделке Каррда с этим лейтенантом Коском, да?
— Совершенно верно, — подтвердил Траун. — Наряду с дополнительными свидетельствами, которые мы уже ввели в персональное досье Коска, они не оставят никаких сомнений, что Каррд манипулировал другими контрабандистами. Думаю, этого будет более чем достаточно.
— Угу, они ребята еще те — друг другу глотку готовы перегрызть. — Феррьер повертел инфокарту в руке, покусывая сигару. — Ладно. Значит, мне просто нужно проникнуть на борт «Дикого Каррда»...
Он осекся, увидев выражение лица Трауна.
— Нет, — спокойно сказал гранд-адмирал. — Напротив — ты будешь держаться как можно дальше от его корабля и личных помещений его базы. Более того, ты никогда не должен оставаться один, пока ты там.
Феррьер удивленно моргнул:
— Да, но... — Он беспомощно показал на инфокарту.
Стоявший рядом Пеллеон услышал сдавленный вздох едва сохраняющего терпение Трауна.
— Инфокарту на «Дикий Каррд» подбросит твой дефель.
Лицо Феррьера прояснилось.
— Угу. Ну да. Он же проскользнет туда и обратно так, что никто даже не заметит.
— Пусть только попробует ошибиться, — предупредил Траун, и голос его внезапно оледенел. — Ибо я не забыл о твоей роли в гибели лейтенанта Коска и его солдат. Ты в долгу перед Империей, Феррьер. И долг этот будет уплачен.
Феррьер заметно побледнел:
— Понял, адмирал.
— Хорошо, — кивнул Траун. — Останешься на своем корабле, пока шифровальщики не получат координаты места, где устраивает свою встречу Каррд. После — свободен.
— Ясно, — пробормотал Феррьер, пряча инфокарту в карман. — А потом, когда они разберутся с Каррдом, что мне делать?
— Можешь заниматься чем хочешь, — отмахнулся Траун. — Когда снова понадобишься — дам знать.
— Ясно, — дрожащими губами повторил Феррьер.
И по его лицу Пеллеон понял, что тот наконец начинает осознавать, насколько на самом деле велик его долг перед Империей.
Глава 16
Зеленовато-голубая планета с белыми пятнами облаков мало отличалась от прочих, на которые Хану доводилось садиться за многие годы. За одним небольшим исключением — у нее не было названия.
Космопортов, впрочем, тоже не было. Как и орбитальных станций, городов, энергостанций, других кораблей и всего прочего.
— Эта? — спросил он у Мары.
Та не ответила. Взглянув на нее, Хан обнаружил, что она пристально смотрит на висевшую перед ними планету.
— Ну так эта или не эта? — поторопил он.
— Эта, — глухо ответила она. — Мы на месте.
— Отлично, — хмуро буркнул Хан. — Просто здорово. Может, хотя бы скажешь, где эта гора? Или будем просто летать вокруг, пока в нас не начнут стрелять?
Ему показалось, будто Мару пробрала дрожь.
— Примерно на полпути между экватором и северным полюсом, — сказала она. — Возле восточного побережья главного континента. Одиночная гора посреди леса и лугов.
— Ладно. — Хан ввел информацию, надеясь, что датчики не подведут. Мара и без того уже отпустила немало ехидных замечаний по поводу «Сокола Тысячелетия».
За его спиной открылась дверь кабины, и вошли Лэндо с Чубаккой.