Каррд удивленно взглянул на него:
— Значит, теперь уже «мы», Феррьер? Ты что, помогаешь Маззику?
— Он прав, Каррд, — хватит напускать тумана, — заметил Маззик. — Думаешь, Траун стал бы прилагать столько усилий лишь ради того, чтобы уничтожить тебя? Он мог это сделать прямо на Трогане.
— На Трогане он не мог меня тронуть, — покачал головой Каррд. — Если бы это случилось у вас на глазах, против него могли выступить единым фронтом все контрабандисты. Нет, на такой риск он не пошел бы. А так — намного проще. Он уничтожает меня, после чего все мои предупреждения насчет него становятся несостоятельными, а вы сохраняете с ним добрые отношения и готовы дальше оказывать ему услуги.
Клинганн покачал лохматой головой:
— Нет. Траун — не Дарт Вейдер. Он не стал бы зря тратить жизни солдат на заведомо обреченную атаку.
— Согласен, — кивнул Каррд. — Я тоже не думаю, что он приказал атаковать Троган. Скорее, атаку спланировал кто-то другой, и Траун просто этим воспользовался.
— Как я понимаю, ты опять намекаешь на меня?! — прорычал Феррьер.
— Я никого не обвинял, Феррьер, — хладнокровно напомнил Каррд. — Такое ощущение, будто у тебя и впрямь совесть нечиста.
— Ну вот, опять напускаешь тумана, — бросил Феррьер. Оглядев сидящих за столом, он вновь злобно уставился на Каррда. — Ты уже практически прямо обвинил моего призрака, будто он подкинул ту инфокарту.
— Это всего лишь твое предположение, а не мое, — ответил Каррд, пристально глядя на него. Феррьер явно не отличался сообразительностью, и у него уже начинали сдавать нервы. Если еще чуть-чуть надавить... — Кстати, раз уж мы об этом заговорили — где твой дефель?
— На моем корабле, — быстро сказал Феррьер. — На западном дворе, где и все остальные. Он там с тех пор, как я приземлился.
Почему?
— Что значит — почему? — нахмурился Феррьер. — Он там потому, что он член моей команды.
— Нет, я имел в виду — почему он не снаружи «Дикого Каррда» вместе с остальными телохранителями?
— Кто сказал, что он телохранитель?
— Я просто предположил, — пожал плечами Каррд. — Играл же он эту роль на Трогане.
— Верно, — медленно проговорил Гиллеспи. — Стоял у самой стены. Полностью готовый нанести удар по вторгшимся имперцам.
— Как будто заранее знал об их вторжении, — продолжил Каррд.
Лицо Феррьера вновь побагровело.
— Каррд...
— Хватит, — прервал его Маззик. — Это никакое не доказательство, Каррд, и ты об этом знаешь. Да и какой был толк Феррьеру устраивать подобную атаку?
— Возможно, для того, чтобы принять непосредственное участие в ее отражении у всех на виду, — предположил Каррд. — В надежде рассеять наши подозрения о его связях с Империей.
— Можешь играть словами как тебе захочется. — Феррьер ткнул пальцем в инфопланшет на столе рядом с Маззиком. — Но в данных на той инфокарте не говорится, что Коска и его отряд нанял я. Там говорится, что это сделал ты. Мне кажется, мы уже выслушали достаточно...
— Погоди, — остановил его Маззик, развернувшись к нему. — Откуда ты знаешь, что на той инфокарте?
— Ты сам сказал. Ты говорил, что кто-то нанял...
— Я ни разу не упоминал, как звали того лейтенанта.
Внезапно наступила тишина... и лицо Феррьера под бородой заметно побледнело.
— Наверняка упоминал.
— Нет, — холодно процедил Маззик. — Ни разу.
— Никто не называл его по имени! — прорычал Клинганн.
Феррьер гневно уставился на него.
— Да вы все с ума сошли! — возмутился он, вновь отчасти обретая прежнюю дерзость. — Все свидетельства указывают прямо на Каррда, а вы готовы его отпустить лишь потому, что я где-то случайно слышал фамилию Коска? Может, его выкрикнул кто-то из штурмовиков во время боя на Трогане — откуда мне знать?
— Что ж, тогда вопрос попроще, — продолжил Каррд. — Расскажи, откуда ты узнал о времени и месте той встречи. Учитывая, что приглашения ты не получал.
Маззик быстро взглянул на Каррда:
— Ты его не приглашал?
Каррд покачал головой:
— Я никогда ему по-настоящему не доверял — по крайней мере, с тех пор, как узнал о его роли в том, как Траун завладел флотом «Катана». Он вообще не оказался бы на Трогане, если бы Гиллеспи не распространил информацию о приглашении среди всех.
— Так что, Феррьер? — вступил в разговор Дравис. — Или станешь заявлять, будто тебе рассказал кто-то из нас?
Взгляд Феррьера метнулся из стороны в сторону.
— Я перехватил сообщение для Маззика, — пробормотал он. — Расшифровал его и решил, что мне тоже стоит появиться.
— Быстро же ты его расшифровал, — заметил Гиллеспи. — У нас достаточно надежные коды. Ты, конечно, сохранил копию изначального, зашифрованного сообщения?
Феррьер встал.
— Мне надоело сидеть тут и выслушивать все это! — рявкнул он. — Кого тут обвиняют — Каррда или меня?
— Сядь, Феррьер, — вполголоса велел Маззик, бластер которого уже не был направлен на Каррда.
— Но ведь это все он, — настойчиво проговорил Феррьер, нацелив на Каррда указательный палец. — Именно он...
— Осторожно! — крикнул Гиллеспи.
Но было уже поздно. Размахивая правой рукой перед носом Каррда, Феррьер сунул левую в сумку на поясе и извлек оттуда термальный детонатор.
— Руки на стол! — прорычал он. — Брось оружие, Маззик.
Маззик медленно положил бластер на стол.
— Вряд ли тебе удастся уйти, Феррьер, — предупредил он. — Шада и мои ребята тебя на куски разорвут.
— Они в меня даже выстрелить не смогут, — ответил Феррьер, забирая бластер Маззика. — Призрак! Иди сюда!
Позади него открылась дверь, и в кают-компанию неслышно скользнула черная тень с красными глазами, блеснув длинными белыми клыками.
Клинганн раскатисто выругался:
— Значит, Каррд был прав. Ты предал нас Империи.
— Следи за ними, — не обращая на него внимания, велел Феррьер. Сунув призраку бластер Маззика, он достал свой. — Давай, Каррд, пошли на мостик.
Каррд не двинулся с места.
— А если я откажусь?
— Тогда я убью вас всех и сам подниму корабль, — коротко ответил Феррьер. — Может, так и стоит поступить: Траун наверняка хорошо заплатит.
— Понял тебя. — Каррд встал. — Сюда.
До мостика они добрались без происшествий.
— Поведешь корабль. — Феррьер показал бластером на место пилота, быстро окидывая взглядом дисплеи. — Неплохо. Я так и думал, что корабль уже готов к взлету.