«И никаких контактных данных», – заметил Эллингтон.
«Всё как в «DCM», – отметила про себя Макензи.
Она постучала в дверь и отошла назад, чтобы через стеклянную створку видеть, что происходит внутри. Когда через двадцать секунд никто не ответил, Макензи постучала снова. На этот раз кто-то подошёл к двери практически сразу. Раздражённый с виду мужчина посмотрел на них через стекло. Затем он указал на объявление, висящее на двери, намекая, что, видимо, они что-то просмотрели.
В ответ Макензи кивнула и показала удостоверение. Для большего эффекта она приложила его к стеклу. Когда она его убрала, то увидела, что мужчина немного смутился. Он отступил назад, открыл дверь и вышел на крыльцо. Закрыв за собой дверь и встав перед Макензи и Эллингтоном, он явно дал понять, что не собирается приглашать их внутрь.
Ему было около пятидесяти, седеющие волосы и борода обрамляли лицо. Он выглядел очень худым, практически тощим.
«Чем могу вам помочь?» – спросил он, скептически глядя на удостоверение Макензи, которое она уже убрала во внутренний карман пиджака.
«Нам бы хотелось поговорить с человеком, который владеет и заведует клубом под названием «Приливные холмы», – ответила Макензи.
«Хозяина зовут Самюэль, – сказал мужчина. – А вот «Приливные холмы» – вовсе не клуб».
«Самюэль здесь?» – поинтересовалась Макензи, игнорируя последнее замечание мужчины.
«Он здесь. Но он очень занят. Он медитирует и готовится к сегодняшнему мероприятию».
«Нам нужно с ним поговорить», – не уступала Макензи.
«Я боюсь, что не могу вас впустить, пока он готовится».
«Отлично, – рассердилась Макензи. – Тогда пусть выйдет сюда к нам. Даю вам три минуты. И если он не появится, мы войдём и поговорим с ним сами».
Мужчина быстро кивнул, пятясь назад и нащупывая ручку двери. Он по-прежнему выглядел раздражённым, но теперь ещё и взволнованным. Он открыл дверь и в мгновение ока проскользнул внутрь. Макензи заметила, что в спешке, мужчина забыл её закрыть. Однако она предпочла остаться снаружи, дабы не злить потенциальный источник информации без особой на то причины.
«Парень выглядит плоховато», – заметил Эллингтон.
«Худой, как вешалка», – согласилась Макензи.
«Место изолированное, тихое, и его не видно с дороги, – сказал Эллингтон. – Больше похоже на секту, чем на клуб. Как ты считаешь?»
«Да, есть такое ощущение».
Они прождали несколько минут, прежде чем похожий на вешалку мужчина вернулся. Он открыл дверь и посмотрел на них.
«Самюэль приглашает вас войти. Пожалуйста, проходите».
Он открыл дверь шире, и Макензи с Эллингтоном прошли внутрь, оказавшись в тёмной комнате, напоминающей алтарь церкви, но только без скамей и религиозных атрибутов. Мужчина провёл их через весь зал к двери в самом его конце. Повернувшись к ним, он с неуверенной улыбкой произнёс:
«Это привилегия, поверьте мне. Самюэль нечасто приглашает чужих в свои покои».
«Ух ты, это всё больше и больше напоминает какую-то секту», – подумала Макензи. Они с Эллингтоном обменялись многозначительными взглядами. Он покачал головой, скрывая неловкую улыбку.
Худощавый мужчина открыл дверь и повёл их по небольшому коридору. В коридоре было шесть дверей. Все, кроме одной, были открыты. Закрытая комната находилась в самом конце коридора, и они направлялись к ней.
Дойдя до двери, мужчина постучал и радостно улыбнулся. Когда двери открылись, взгляду предстала абсолютно пустая комната с ковром на полу в качестве украшения. У дальней стены горели три свечи, освещая фигуру человека, сидящего в центре.
«Пожалуйста, – произнёс он, – входите, гости».
Макензи прошла в комнату, потрясённая двумя вещами: во-первых, на неё сразу нахлынуло какое-то гадкое чувство, а, во-вторых, её смущал тот факт, что мужчина на ковре был практически голым. На нём красовались лишь шёлковые трусы-шорты. Мужчина – Самюэль, если она всё правильно поняла – выглядел лет на пятьдесят. Как и встретивший их худой тип, Самюэль казался отощавшим… Что было странно, если брать во внимание пресс и загорелые мышцы рук и ног. Он сидел на ковре, скрестив ноги и слегка согнув спину.
Когда тщедушный мужчина закрыл дверь и ушёл, Самюэль встал на колени, а затем и вовсе поднялся. Казалось, его совсем не смущало отсутствие одежды.
«Рад видеть вас обоих, – заговорил он. – Я Самюэль, гуру «Приливных холмов».
«Мы агенты Уайт и Эллингтон из ФБР, – представилась Макензи. – И, простите мне моё незнание… но что вы понимаете под словом «гуру»?»
«Я делаю всё возможное, чтобы привести своих друзей и членов нашего общества к миру и согласию через просветление и физическое наслаждение».
«Наслаждение? – переспросил Эллингтон. – Вы имеете в виду половые акты?»
«Да. И все другие способы удовлетворения плоти. В то время как многие религии учат своих последователей, что секс – это стыд и грех, мы в «Приливных холмах» принимаем его. Мы верим, что половой акт и та близость, которую при этом испытывают люди, ведёт нас к нирване».
«Со всем уважением, – вмешалась Макензи, – но мы слышали, что некоторые люди используют «Приливные холмы» в качестве свингер-клуба».
Самюэлю не понравился намёк, но он кивнул.
«Да, я знаю, откуда взялись такие слухи. С этого всё началось: это было место, куда люди приходили, чтобы исследовать свою сексуальность и расширить сексуальное желание. И как-то так произошло, что женатые пары захотели соединиться с другими женатыми парами. Свинг стал модным, и мы приняли его».
«Здесь до сих пор всё так и осталось?»
«Да. Но у нас есть не только женатые пары. К нам иногда приходят одиночки, желающие глубже познать свою сексуальность».
«Ваш друг сказал нам, что вы редко принимаете посетителей, – сказала Макензи. – Почему так?»
«Большинство людей не понимают наших намерений. Некоторые считают наши занятия греховными и отвратительными. Другие вроде бы понимают, но считают это чем-то вроде порнографии. А то, что мы делаем – ни то, ни другое».
«Он также сказал, что вы готовитесь к мероприятию, – добавил Эллингтон. – Что это значит?»
«У нас сегодня собрание. Я люблю медитировать и готовить тело».
«А вы сами принимаете участие в мероприятиях?» – спросила Макензи.
Самюэль задумался на мгновение, а потом ответил:
«Если меня просят, и если я чувствую необходимость, то да».
Макензи почувствовала, что разговор ушёл в сторону, и попыталась вновь поставить его на правильные рельсы.
«Самюэль, мы здесь потому, что расследуем убийства нескольких супружеских пар, – сказала она. – Недавно мы узнали, что одна из убитых пар когда-то приходила к вам».