Книга Прежде чем он захочет, страница 26. Автор книги Блейк Пирс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Прежде чем он захочет»

Cтраница 26

Он не успел сказать «посмеете», как Макензи быстро схватила его за левую руку и слегка дёрнула на себя. Когда он потерял равновесие, она притянула его ближе и завернула руку назад. На всё это ушло не больше двух секунд. Когда всё закончилось, Самюэль оказался на полу, а Макензи – сверху, вдавливая колено ему в спину.

Несколько человек бросились вперёд, чтобы помочь их гуру.

Сзади раздался громкий голос Эллингтона: «ФБР! Если кто-нибудь сделает хоть шаг в сторону моей напарницы, то присоединится к вашему бесстрашному лидеру и отправится с нами в комнату для допросов».

Все замерли на месте и начали с любопытством и беспокойством оглядываться.

Макензи рывком поставила Самюэля на ноги и толкнула его вперёд. На лицах некоторых из присутствующих она увидела выражение шока и печали, и ей стало их искренне жаль. Какие сказки он им рассказывал? Как именно он манипулировал их волей?

«Может, им это всё нравится, – подумала Макензи, толкая Самюэля сквозь толпу к выходу, – а он знал это… и использовал в своих целях».

Какой бы ни была причина, она вывела его из здания в абсолютной тишине и под удивлённые взгляды собравшихся.

***

Близилась полночь, когда Самюэля поместили в комнату для допросов. Пока Макензи и Эллингтон рассказывали подробности своего визита в «Приливные холмы» Родригесу и всей команде, группе офицеров было поручено проверить биографию Самюэля.

Как оказалось, она была довольно интересной. Макензи передали отчёт из нескольких страниц, когда они с Эллингтоном пили полуночный кофе. Они вместе пролистали отчёт, и Макензи почувствовала первые признаки подступающей усталости. Она привыкла работать допоздна и научилась с ней бороться, понимая, что при необходимости могла проработать ещё шесть или восемь часов без перерыва на сон.

Небольшой отчёт поведал короткую, но довольно пошлую историю. Человека, который называл себя «гуру», на самом деле звали Самюэль Нетти. Ему было пятьдесят три года, больше двадцати из которых он прожил в Майами и его окрестностях. До этого он жил в Хьюстоне, штат Техас, где и начались его приключения. Его дважды арестовывали за связь с проститутками. Один раз его обвинили в домашнем насилии. Жалобу подала женщина, с которой он встречался четыре месяца.

Потом он переехал в Майами, и здесь им заинтересовалось налоговое управление (в конечном итоге он оказался чист), а потом ходили слухи, что он был как-то связан с небольшой сетью проституток. Однако все женщины, которых допросили, сообщили достаточно информации, чтобы снять с него все обвинения. По городу ходили сплетни о том, что он был связан с эксклюзивным спа-салоном или клубом, но никто не воспринимал их всерьёз.

«Какой благородный мужчина», – сказал Эллингтон, поднимаясь из-за стола. Он допил кофе и нагнул голову на плечо, чтобы расслабить мышцы шеи.

«Мда, – подтвердила Макензи. – Истинный победитель».

Они вышли из комнаты для отдыха и сообщили Родригесу, что готовы допросить Самюэля Нетти. Родригес, который тоже выглядел сильно уставшим, дошёл с ними до комнаты для допросов и разрешил им действовать по собственному усмотрению.

«Я и ещё пара офицеров будем следить за ходом разговора, – сказал он. – Дайте знать, если понадобится помощь».

Когда, направляясь в комнату для наблюдений, он отошёл достаточно далеко, чтобы их не слышать, Эллингтон спросил: «Хочешь быть хорошим или плохим копом?»

«И тем, и другим», – ответила Макензи и вошла в кабинет.

Самюэль презрительно взглянул на обоих. В его взгляде больше не было страха и неуверенности. Он смирился с положением и делал всё возможное, чтобы сохранить спокойствие.

«Вот и хорошо, – подумала Макензи. – Глаза бы мои его не видели».

Обычно она старалась не обманывать подозреваемых; ей казалось, что ложь принижала её аргументы, особенно, если подозреваемый мог поймать её на обмане. Однако в этом случае она была уверена в том, что Самюэль их обманул, и, следовательно, Чино Костилло сказал правду.

«Вот что мы имеем, – начала она. – Мы получили распечатку звонков из телефонной компании. С телефона Чино Костилло не было совершенно ни одного звонка на ваш сотовый. То же самое с электронной почтой. Скажите, зачем вы его оклеветали?»

Беспокойство, отразившееся на лице Самюэля, подтвердило подозрения Макензи. Самюэль вздохнул и покорно посмотрел на Макензи и Эллингтона.

«Потому что хотел поскорее от вас избавиться, – сказал он. – Я решил, что вы очередные копы, которые узнали о том, чем мы занимаемся в «Приливных холмах» и пришли с проверкой».

«Я это называю «чувство вины», – сказала Макензи. – Я полагаю, что оно и ваше прошлое в Хьюстоне не дают вам спокойно жить. Но можно было бы подумать, что именно благодаря чувству вины вы должны быть умнее и не лгать федеральным агентам, но вы же решились на обман, даже когда узнали о причине нашего визита. Почему? У вас зуб на Чино Костилло?»

«Конечно. Он приходил к нам дважды, только смотрел, а потом его след простыл. У нас строгие правила, запрещающие вуайеризм, а он занимался именно этим. К счастью, больше подобное в «Приливных холмах» не повторялось. Мне было очень не по себе… потому что он был у нас и видел, что происходит за закрытыми дверями».

«А что происходит за закрытыми дверями? – спросил Эллингтон. – Исходя из того, что сообщил нам Костилло, у вас там совсем мало духовности и очень много секса».

Самюэль выглядел так, словно только что получил оплеуху. Его застал врасплох и вызвал отвращение намёк Эллингтона на непристойность его заведения.

«Это неправда. Это…»

«А мне кажется, правда, – сказала Макензи. – Самой мне противна ваша деятельность, но с точки зрения закона она вполне легальна. Конечно, я даже не представляю, как вы распоряжаетесь деньгами, которые получаете в виде взносов и всего прочего. Уверена, этот вопрос стоит изучить подробнее».

«Послушайте, что вам от меня нужно?» – спросил Самюэль.

«Информацию о семействе Куртц», – ответила Макензи.

«Здесь я вас не обманывал. Они были с нами недолго, а когда ушли, то расставание было дружественным, без неприязни. Насколько я помню, они были очень милыми. Очень добрыми и забавными, насколько я помню».

«И ни с кем из членов клуба не ссорились?» – спросила Макензи.

«Нет. Если и ссорились, то это происходило за стенами клуба, и я ничего об этом не знаю».

Всё это время Макензи медленно прохаживалась из стороны в сторону. Наконец она села на стул напротив Самюэля.

«Вы в этом уверены? – спросила она, хотя точно знала, что он не обманывает. – Мне кажется, что человек вроде вас, обладающий такой популярностью в своём маленьком мирке, должен знать все сплетни без исключения».

«Клянусь», – сказал Самюэль. Макензи слышала в его голосе мольбу. Очевидно, он чувствовал, что у Макензи и Эллингтона заканчиваются аргументы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация