Макензи прошла в главную спальню, где около прикроватного столика стоял Эллингтон. Единственный ящик стола был выдвинут наружу. То, что Эллингтон достал оттуда, он разложил на кровати.
Среди вещей было несколько фотографий. Они были распечатаны на качественной глянцевой фотобумаге. Фотографии были не очень высокого качества, что наводило на мысль, что их сделали на цифровую камеру, а потом неумело изменили размер. Тем не менее, то, что изображали снимки, было видно хорошо.
Это были неприятные фотографии.
На четырёх фотографиях были запечатлены четыре обнажённых человека. На некоторых двое из них были на кровати, а остальные – рядом с ней. Те, что были на кровати, занимались сексом. Женщина была сверху и смотрела в объектив, поэтому её лицо было несложно разобрать.
Это была Ванесса Спрингс.
В паре, стоящей около кровати, лицо женщины было видно нечётко, потому что она стояла на коленях, спиной к камере. Мужчина, которого она ублажала, стоял анфас. Он поднял голову вверх и смотрел не в объектив, но всем было совершенно очевидно, что это был Джек Спрингс.
Макензи переводила взгляд от фотографии к фотографии, чтобы понять, кто были те мужчина и женщина, чьих лиц не было видно. На одном из изображений она смогла различить лицо мужчины на кровати в отражении в зеркале, висящем справа от него. Отражение на зернистой фотографии не давало ей стопроцентной уверенности, но оно было очень похоже на то лицо, которое она недавно видела на снимке с места преступления.
Это был Джош Куртц… Исходя их этого, Макензи решила, что женщина, стоящая на коленях перед Джеком Спрингсом, была Джули.
«Интересно, кто сделал эти снимки», – сказал Эллингтон.
«Убийца?» – предположил Родригес, заглядывая через плечо.
«Возможно, – ответила Макензи. – В любом случае, фотографии подтверждают, что Байрон Декер был связан с двумя убитыми парами».
«И мы знаем наверняка, что Вонаны связаны с ним», – добавил Эллингтон.
«Нужно добраться до них быстрее убийцы», – подумала Макензи.
«Давайте разделимся, – сказала она. – Родригес, берите офицеров и отправляйтесь по одному из адресов, а мы с Эллингтоном поедем по второму».
«Хотите выбрать какой-то конкретный?» – спросил Родригес.
«Нет. Просто скиньте мне первый адрес в списке».
Родригес кивнул и достал телефон, чтобы переслать адрес. Макензи прошла к двери и вышла на улицу. Когда все последовали её примеру, Нестлер попытался закрыть дверь так, чтобы не было сразу заметно, что её выбили.
«Ты довольна?» – Эллингтон спросил Макензи, когда они садились в машину.
«У нас восемь убитых, – ответила она, – нет причины быть довольной. Полагаю, ты спрашиваешь, не думаю ли я, что мы нашли убийцу?»
«Всё верно».
«В этом случае мой ответ «да»… Думаю, мы его вычислили. Будем надеяться, что мы доберёмся до Вонанов быстрее, чем Декер».
Она завела машину и выехала на дорогу.
Было 12:47, когда Макензи поехала на запад, прочь от пляжа, который находился меньше чем в полумиле от дома, в который они недавно ворвались. Она ехала безопасно быстро.
И всё же Макензи казалось, что они уже опоздали.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Макензи торопливо вышла из машины. Всё же она пыталась сохранять спокойствие, заставив себя внимательно осмотреться. Перед ней был довольно милый дом, один из красивейших на улице. Этот район сильно напоминал тот, в котором жили Спрингсы с той лишь разницей, что находился он в другой части города.
Макензи оглядела улицу и увидела несколько припаркованных машин. Ближайшей к ним был грузовик-пикап старой модели. В двух кварталах от дома она заметила мужчину, совершающего пробежку. Он удалялся в противоположном направлении. Вдалеке слышался шум мотоцикла. В целом на улице было тихо.
Одна из створок ворот, ведущих в гараж на две машины, была приоткрыта. Через неё был заметен большой грузовик марки GMC. Задний борт был опущен, и в углу лежали свёрнутыми несколько пустых пластиковых пакетов.
«Есть вероятность, что они на работе, – сказал Эллингтон, – как все нормальные люди. Сегодня же, в конце концов, пятница».
«Возможно», – ответила Макензи.
Когда она подходила к пустынному крыльцу, в ней начало расти сомнение. На лужайке она увидела рассыпанный грунт, будто его накидали там случайно. «Наверное, это грунт из тех пустых мешков в грузовике», – подумала она.
Она посмотрела на красивые клумбы и поняла, почему они казались такими аккуратными – их недавно пропололи. Судя по совку и паре садовых перчаток, лежащих на нижней ступени крыльца, это сделали совсем недавно… в последние пару часов.
Макензи кивнула в сторону перчаток, и Эллингтон кивнул в ответ. «Большая вероятность, что они дома, – сказала она. – Ты видел грузовик?»
«В гараже? Да».
«Клумбу пропололи несколько часов назад, – подумала она. – Похоже, мы добрались до них прежде Декера. Надеюсь, мы можем…»
Изнутри дома послышался крик. Это был крик удивления, а не боли. За криком послышался тихий голос. Вместе с голосом Макензи услышала какой-то шум.
Она бросилась к двери и с силой постучала. Не дожидаясь, когда дверь откроют, она громко крикнула, надеясь, что её услышат те, кто находится в доме.
«Я агент ФБР, – громко сказала она. – Мистер и миссис Вонан, я вхожу в дом».
Она потянула ручку на себя, но дверь оказалась запертой.
Изнутри снова послышался крик. Он был громче, чем предыдущий. В нём не слышалось боли, но он был пропитан страхом. Потом Макензи услышала громкие шаги, звук падения и разбивающегося стекла.
Когда она отошла подальше, чтобы выстрелить в замок, раздался очередной крик:
«Помогите!»
Макензи подняла пистолет и выстрелила в то место, где, предположительно, находился замок. Сразу за этим Эллингтон быстро ударил ногой в то же место. Дверь со скрипом открылась. Эллингтон опустил ногу и вбежал внутрь.
Макензи последовала за ним, подняв пистолет, правда, времени, чтобы принять удобную стойку для стрельбы у неё не оказалось.
Когда Эллингтон вошёл в комнату, откуда ни возьмись возник незнакомый мужчина. Видимо, он прятался за дверью, ожидая, когда её откроют. Макензи едва заметила его, когда он быстро налетел на Эллингтона. Оба ударились о стену, и когда это случилось, она услышала, как Эллингтон охнул от боли.
Макензи понимала, что ей не удастся выстрелить в нападающего так, чтобы не ранить Эллингтона, поэтому она потянулась, чтобы схватить его за правую руку.
Именно в этот момент она увидела нож, торчащий из тела напарника.
Эта картина отвлекла её настолько, что на долю секунды она потеряла бдительность. Да, она видела, как на неё надвигается правая рука незнакомца, сжатая в кулак, и у неё было время блокировать удар, но она этого не сделала. Его рука угодила ей в челюсть, и Макензи, шатаясь, попятилась назад, быстро моргая, чтобы избавиться от чёрных звёздочек, замелькавших перед глазами.