Книга Муж лучшей подруги, страница 31. Автор книги Ольга Джокер

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Муж лучшей подруги»

Cтраница 31

* * *

Утро понедельника становится недобрым, когда я, оказавшись в офисе, поднимаюсь в переполненном лифте на нужный этаж и слышу телефонный звонок. На дисплее высвечивается номер Лиды, и я тут же снимаю трубку.

— Артём Сергеевич, мне очень-очень жаль, но мне нужно уйти на больничный, — слышу в трубке взволнованный голос помощницы.

— Что случилось, Лида?

— У Полины с ночи высокая температура. Простите, но на работу я приехать не смогу.

— Прекращайте извиняться, Лида. Спокойно лечите ребёнка. На ваше место найдут временную замену.

— Спасибо, Артём… — произносит Лида негромко.

— Если будет нужна помощь — сразу же звони, — как-то неожиданно мы переходим на «ты», но я не придаю этому значения, потому что как только выхожу из лифта, меня уносит в водоворот суровых рабочих будней.


Лида.

Полина никогда не была болезненным ребёнком. Вернее, я так думала, пока дочка не пошла в сад. Сегодняшнее утро началось с того, что малышка По проснулась с высокой температурой, легким насморком и общей слабостью. На лицо вирусное заболевание, но врача я всё же вызвала, на всякий случай, и он в точности подтвердил мои догадки.

Температура то падала, то опять подымалась. Я нервно бегала по квартире с ложкой в одной руке и сиропом в другой, пытаясь заставить Полину выпить очередное лекарство. Во время болезни вся её капризность, казалось бы, только утроилась, и моя всегда улыбчивая крошка стала нервной и плаксивой. Не радовали ни мультики, ни Джимми, который то и дело вился перед ногами. После того как я с баснями и прибаутками заставила дочь выпить одно из лекарств и ушла за следующим, в дверь Риткиной квартиры неожиданно позвонили.

— Это он, — Полина начинает радостно прыгать на месте.

— Кто он? — спрашиваю как-то отрешенно и выхожу из кухни.

Всё же бессонная ночь даёт своё — я выжата как лимон и соображаю очень-очень плохо.

— Артём, кто же ещё, — деловито произносит дочь и направляется в сторону прихожей, а следом за ней и малыш Джимми, с которым сегодня я так ни разу и не погуляла, поэтому бедняге пришлось справлять свою нужду в небольшом пластиковом лотке.

Я иду в прихожую следом за Полиной и увидев своё отражение в зеркале тут же пугаюсь и вздрагиваю. Да я же ничуть не хуже зомби из «Я-легенда» — впалые щёки, мешки под глазами и «стеклянный» взгляд от недосыпа. Пока я думаю над тем, как бы выкроить несколько минут для того, чтобы привести себя в порядок и как минимум расчесать волосы, Полина уже громко и выразительно спрашивает: «Кто там?». Услышав знакомый голос Артёма тянется к замку и под мой одобряюще-усталый кивок открывает.

Мой босс стоит на пороге с огромным, выше Полины ростом, плюшевым медведем и подарочным пакетом в руке. Дочь восторженно принимает от него подарки и начинает довольно кружиться по просторной прихожей в объятиях с медведем.

— Я не знаю, чем обычно любят играть маленькие дети, поэтому взял всё, что попалось под руку, — произносит низким хрипловатым голосом Артём Сергеевич.

— Не стоило, — произношу негромко, хотя сама осознаю, что подарок на самом деле просто отличный.

Это как раз то, что нужно болеющему ребёнку, чтобы развеселиться и выпить очередную порцию лекарств.


-

Девочки, спасибо большое за ваши комментарии! Я всё-всё читаю и безумно благодарна вам за них, но отвечу чуточку позже, когда немного вольюсь в новый школьный график)

Глава 27

Лида.

В этот раз долго бегать за Полиной не приходится. Маленькая хитрюга послушно открывает рот и глотает сироп от температуры со вкусом клубники, после чего мило улыбаясь Артёму Сергеевичу берёт его за руку и тащит в гостиную, чтобы разбирать подарки. Босс, кажется, скупил весь детский магазин — столько игрушек за один раз Полине никогда не дарили. Такой себе Дед Мороз посреди лета. Он, ничуть не сопротивляясь, следует за дочкой и приступает за распаковку подарков — именно то, что мне сейчас нужно.

Пока Полина увлечена интересным занятием, я влетаю в гостевую комнату на втором этаже, раскрываю сумку с немногочисленными вещами и пытаюсь найти там что-то приличное. Лиловое платье чуть выше колен с широкой юбкой и тонким серебристым ремешком на талии именно то, что мне нужно. В нем я смотрюсь хотя бы не как домашняя клуша. Спутанные волосы расчесываю и собираю в хвост, подкрашиваю ресницы, пудрю лицо и только потом, остановившись, осознаю, что именно делаю и для кого.

Долго корить себя не получается. В конце концов босс просто мужчина, который не должен видеть меня в безобразном виде, а я всё-таки женщина, которая должна выглядеть хорошо в любое время суток, даже несмотря на явный недосып.

Когда спускаюсь вниз по лестнице все ещё слышу счастливые возгласы и шуршание бумаги. Значит, подарки не закончились, поэтому я смело прохожу мимо гостиной и иду на кухню, где включаю чайник и ставлю в духовку примитивный яблочный пирог приготовленный на скорую руку.

Несколько раз заглядываю в гостиную застаю там умилительную картину — мой строгий босс, сурового взгляда которого я всегда до дрожи боялась, теперь развлекает мою болеющую девочку играя с ней в игрушки. Наверное, на то, как Артём ведет себя с детьми можно смотреть вечно. Но таймер на духовке сообщает, что пирог готов и его пора разрезать к чаю, поэтому мне приходится вернуться на кухню.

— Мам-мам, пойдем с нами играть! — Полина забегает за мной следом и цепляется в мою руку.

Я опускаюсь перед дочкой на колени и касаюсь губами лба. Холодный и влажный, что свидетельствует о том, что температура спала и можно ненадолго выдохнуть.

— Ну пойдем же скорее! — дочка тянет меня за руку из кухни и приводит в просторную гостиную, где места столько, что хоть конем гуляй.

Артём Сергеевич стоит посреди комнаты скрестив руки на груди. Серые чуть прищуренные глаза разглядывают меня без тени смущения. Каждый его блуждающий по мне взгляд заставляет кожу жечь в том месте, куда он смотрит.

— Во что играете? — спрашиваю тихим голосом.

— В прятки, мам! Артём будет искать, а мы с тобой — прятаться.

— Хорошо, но только один раз, — согласно киваю в ответ, все еще помня о пироге и заваренном чае на кухне.

Босс закрывает ладонью глаза, обещает, что не будет подсматривать и начинает считать до двадцати.

— Мамуль, скорее прячься! Так, чтобы он тебя не нашел, — шепчет дочка.

— А ты куда? — спрашиваю у Полины.

— Как куда? В шкаф конечно!

После того как убеждаюсь, что дочь заняла своё место в шкафу, подхожу к плотным и темным шторам и прячусь за ними. Конечно же меня будет видно в первую очередь, но это и к лучшему — я смогу продолжить сервировку стола как можно раньше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация