Книга Нежная магия Тосканы. Вино, коты и призраки, страница 66. Автор книги Юлия Евдокимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нежная магия Тосканы. Вино, коты и призраки»

Cтраница 66

Идешь себе, ветерок, солнышко припекает, и вроде все вдоль, а не вверх. Как только интересный объект – сразу табличка «вы, господа, созерцаете то-то и то-то».

Вот, например, римская скамейка, сидели на ней, наверное, римляне, также любуясь пейзажами внизу под горой.

А вот это место называется «Пляжик», широкие деревянные скамьи по поляне разбросаны. Видимо, подразумевается, что усталые путники должны принимать здесь солнечные ванны, прежде чем пойти дальше.

То вдруг иконка святого Пио в нише обнаружится, с засохшим цветочком. То скамейка с панорамным видом на окрестности.

На одной из табличек было написано «столетний дуб». Оглядывалась-оглядывалась, не видно дуба. А потом голову подняла, а надо мной его ветви метров на десять раскинулись.

По дороге мосты разные встречаются, то встроенный в акведук каменный мост еще римских времен, то подвесной, через ущелье переброшенный, мостик качается.

Около одного из мостов табличка: лес Страппобраге, что-то скандинавское показалось в этом названии, гномы и ведьмы точно водятся!

И кончились пейзажи, и начались темные чащи и увитые плющом толстые стволы, здесь, в лесу на горе Субазио, стоит Ведьмино Дерево. Словно волосы, увили его корни других деревьев…

Но и лес кончился, и внизу, в узкой долине, замелькали фермерские домики, и виноградники, и оливковые рощи, и где-то осел кричит, и петух поет, и овечки блеют, а здесь, на крутом склоне, маки алеют в зеленой траве. Именно в этот момент я окончательно прониклась Умбрией.

Дальше идти было уже трудно, не ожидали кого-то встретить на склоне, но вдруг слышим – странный рокочущий звук. Вползает по горе, почти отвесно, чудо-трактор на гусеницах.

Фермы вокруг разные, то развалюшки, а то особняки старинные. У Флавио – «водителя» трактора – фермочка простая, домишко неказистый, но видно, что хозяйство большое и все в порядке. А на старых воротах надпись: «Продаю оливковое масло». Тут уж к экологии не придерешься.

Дальше очень трудно пошло. Из последних сил мы доползли свои пять с половиной километров. Акведук закончился. В конце пути – фонтанчик с чистой водой и интересным названием – «Фонтан плохой водяной мельницы».

Вода в римский акведук поступала из небольшой горной речки, и сегодня ее воды бегут по древним трубам, как и тысячу лет назад.

Но название, которое можно перевести как «плохая водяная мельница», или Молиначчо, появилось гораздо позднее, примерно в XVII веке.

На этом месте стояла мельница семьи Якобили, которых никто не звал иначе чем семья Молларо, мельника.

Дочь Молларо Сильвия была одной из самых красивых девушек в этих местах, она носила яркие цветные юбки, но не только красотой девушки восхищались люди.

Сильвию любили за живость, доброту, радость, приветливость в общении с людьми, приходящими на мельницу, чтобы измельчить свою пшеницу.

Многие парни ухаживали за Сильвией. Но выбрала она Винченцо, живущего неподалеку, и следующим летом семьи договорились сыграть свадьбу.

Зима в том году выдалась очень снежной, сильным потоком бежали с гор воды необычно полноводной реки, и слишком быстро крутилось колесо мельницы.

И однажды, когда Сильвия проходила мимо, подол ее яркой широкой юбки намотался на шестерни колеса, которое с огромной скоростью утащило девушку под воду.

Вся деревня скорбела о красивой и доброй девушке, а семья ее забросила мельницу и уехала в дальние края. Потихоньку, за несколько столетий, разрушилась мельница, а реку местные жители прозвали Молиначчо, чтобы сохранить историю о прекрасной Сильвии и беспощадной горной реке.

Лишь небольшой фонтан остался от некогда популярной мельницы, и написано на фонтане его название в память о юной дочери мельника Сильвии Молларо.

Неподготовленным людям здоровья на такие переходы надо много. Сидим без сил, думаем, что дальше делать. Дорога крутая петляет, но машин не ожидается, даже попутку не поймаешь. А вверху – кажется ужасно далеко – на следующей крутой горе россыпь домиков. Это как раз наш конечный пункт – деревня Коллепино.

Деревня крохотная, живет там горстка людей, человек пятьдесят, не больше. Но есть и энотека, и кафе, и даже дорогой ресторан – для знатоков.

Нам навстречу попались две дамы с авоськами, оживленно беседуя, они шли вниз. Я сразу представила картинку:

– В Спелло, что ли, за хлебом сходить? – говорит одна другой. И так километров шесть вниз, а потом вверх…

В центре деревни – печь. Когда-то, в незапамятные времена, сначала строили большую печь, а потом вокруг нее появлялись дома. И хлеб в печи пекли всей деревней. Потрясающе, что печь в Коллеппино до сих пор работает! Ее младшая сестра стояла в нашем спелловском жилище, каменном средневековом доме с садом.

Обратно шли из последних сил – все же не примут нас в итальянский альпийский клуб! – но дорога казалась веселее и даже быстрее.

И прошли мы мимо здания на горе, которое светило по ночам нам в окно. Так и узнала я, что это женский францисканский монастырь. Из города он хорошо виден и с полей тоже, а со стороны горной дороги только старая каменная стена и высокие темные деревья.

В этих лесах, еще выше на горе, когда-то был другой монастырь, ныне разрушенный, в котором монахов замучили очень религиозные местные жители. Устали монахи все время ходить крестными ходами по просьбам местных крестьян, то за хороший урожай, то за дождик, а то и в благодарность Господу. В конце концов монахи возмутились – мы и так служим каждый день, и утром и вечером, и ночные бдения, хватит ходить еще и днями и ночами по всяким просьбам. Но ходить приходилось, хотя делали это монахи неохотно, и в таких процессиях и молитвах не было никакого смысла, недовольные бурчания под нос Небесам не в радость.

И вот в весьма короткое время всех монахов подкосила какая-то эпидемия и они один за другим умерли. Другие монахи в монастыре не появились, и со временем он разрушился, не всякий местный житель помнит сейчас, где в густом лесу спрятались его руины. Но до сих пор порой темными ночами видна на горе цепочка огней, словно далекие фигуры идут с зажженными факелами. Говорят, это наказание нерадивым монахам, они обречены вечно совершать обряды, которые так ненавидели при жизни. Только так смогут они заслужить Божие прощение и обретут покой их грешные души.

Рассказала мне эту легенду хозяйка овощной лавочки, а я-то все удивлялась, что за огни мелькают в темных лесах на горе и почему особенно ярко горят фонари в женском францисканском монастыре на склоне в ночи полнолуния, даже дополнительное освещение включают!

Праздник Сан-Феличе

На центральной улице висело расписание праздника Сан-Феличе, 18 мая – День святого покровителя города. И наряду с прочими двухдневными празднествами в девять вечера ожидалась процессия с выносом мощей Сан-Феличе.

К этому времени в главном соборе Санта-Мария Маджоре заканчивалась праздничная месса и народ, по каким-то причинам не участвовавший в мессе, собирался у церкви. Немногочисленные туристы, остающиеся в Спелло на ночь, тоже.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация