Книга Нежная магия Тосканы. Вино, коты и призраки, страница 76. Автор книги Юлия Евдокимова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Нежная магия Тосканы. Вино, коты и призраки»

Cтраница 76

Среди самых знаменитых произведений маэстро – Крем Святой Фины с шафраном и кедровыми орешками, Чампельмо – с игристым вином и розовым грейпфрутом, Дольчеамаро с терпкими местными травами, Сорбетто ди Верначча на основе знаменитого местного вина.

В течение пяти лет немолодой синьор в очках, с седыми усами щеточкой и стеснительной улыбкой выигрывал престижный конкурс в Лондоне, получая «Оскар» в мире шоколада, и сейчас его работы получают самые высокие награды на итальянских и международных конкурсах.

Мастеров, сохраняющих старинные традиции времен Катерины Медичи и придумывающих на их основе все новые и новые фантастические вкусы, во всей Италии не больше десятка, именно поэтому каждый из них носит почетное звание «маэстро» – мастера, учителя.

Чем больше технологии массового производства заполонили мир, тем больше ценятся мастера, вручную создающие невероятные по красоте и вкусу произведения, при производстве такого мороженого «ручной работы» используются только натуральные ингредиенты, никаких вкусовых и прочих искусственных добавок. А еще все продукты – только по сезону, и будьте уверены, что мороженое с черникой подадут вам лишь тогда, когда появятся самые спелые ягоды.

Одно из произведений маэстро носит имя «Крема ди Пацци», это мороженое из насыщенного яичного крема, приправленного горькой апельсиновой коркой, с добавлением ликера Гранд Марнье, хлопьев темного шоколада и миндальных орехов. Связано его название с именем старинной флорентийской семьи Пацци, вечных соперников Медичи, «любивших хорошие и красивые вещи», как обьясняет выбор названия Серджио.


Нежная магия Тосканы. Вино, коты и призраки

Так история, современность и кулинария переплетаются в Тоскане даже в обычном, казалось бы, продукте – мороженом.

Эмоциональность итальянцев, когда они говорят о еде, зашкаливает все мыслимые пределы. Что уж говорить о тех, кто готовит еду профессионально и не может ударить в грязь лицом перед своими соотечественниками, каждый из которых считает себя великим специалистом, если речь идет об итальянской кухне.

По дороге из Сан-Джиминьяно в Подджибонси мужчина с дочерью-школьницей на соседних сиденьях автобуса вел активные переговоры по телефону.

– Я пиццайоло из Сан-Джиминьяно, – представлялся он, умудряясь жестикулировать обеими руками, прижав телефон плечом к уху, обсуждая, какие продукты ему необходимо срочно приобрести у поставщиков, чтобы пиццерия, как всегда, открылась этим вечером. Он обсуждал килограммы и сорта, вкус и цены, и когда сделка, по всей видимости, сладилась, у синьора не оказалось с собой ручки.

Он что-то говорил в телефон, лихорадочно искал ручку, чтобы записать номер, спрашивал у дочери, у соседей, потом повернулся ко мне. По счастью, ручка оказалась у меня в сумке, и синьор радостно ее схватил, записал номер, тут же перезвонил, договорился о поставке на вечер и, наконец-то оторвавшись от телефона, весь оставшийся путь благодарил:

– Вы спасли меня, синьора, спасибо огромное!

Вот так маленькая ручка предотвратила большую трагедию, необходимые продукты будут доставлены в срок, и снова затрещат дрова в каменной печи в маленькой пиццерии Сан-Джиминьяно.

Не меньшее впечатление, чем знаменитые башни, производят и жители Сан-Джиминьяно, среди которых и эксцентричный пиццайоло, и обаятельный Серджо Дондоли, и обычные старушки.

Однажды в холодном декабре городок поливал сильный осенний дождик. Пустел центр, даже знаменитая площадь Чистерны была безлюдной, еще недавно многочисленные туристы попрятались по ресторанам и музеям.

По пустой улице, под проливным дождем шла пожилая синьора под большим зонтиком, тяжело переставляя по лужам ноги в старых разношенных ботах.

Несмотря на непогоду, она шла в парикмахерскую, ведь вечером на ужин ожидались дети с внуками, а значит, бабушка должна была выглядеть на все сто (не лет, боже упаси)! А башни Сан-Джиминьяно были первым, что выплывало из тумана среди холмов на рассвете в окне чертальдовского замка.

В Сан-Миниато, городок из нескольких улиц на пути из Эмполи в Пизу, надо приезжать поздней осенью, когда в городе проводится одна из самых знаменитых в Европе ярмарок Трюфелей.

На фресках на стенах городка даже святые изображены рядом со свиньями, ведь свиньи лучше собак находят знаменитые грибы. В ноябре туристическое бюро Сан-Миниато предлагает специальные экскурсии – поход за трюфелями с фермером и его собакой. Только встать придется на рассвете и одеться потеплее.

Такую же экскурсию предлагает и кулинарная школа Джузеппины в Чертальдо, а потом на теплой кухне гостей ждет омлет с трюфелем!

Колле Валь д’Эльза один из самых интересных соседей Чертальдо и Сан-Джиминьяно, как и в Сан-Джиминьяно, автобусы до Колле отходят от железнодорожной станции Подджибонси. Если добираться на машине, дорога будет долгой: на каждом повороте, на каждом перекрестке открываются такие виды, что хочется остановиться.

После полудня солнце уже не яркое, и белесая дымка встает над холмами, совсем рядом взбирается на гору Сан-Джиминьяно, выстреливая в небо своими башнями, оливковые рощи, виноградники, четко расчерченные поля окружают каменные старые дома небольших ферм.

Средневековый городок состоит из трех частей, которые когда-то управлялись независимыми и соперничающими семьями. Более старые части это Борго ди Санта Катерина и Кастелло ди Питичано, чуть моложе Иль Пьяно, здесь это слово означает не тишину, а равнину, остальные две части расположились повыше.

Кроме двух музеев, светского и церковного искусства и археологического, в городке в нижней части есть музей хрусталя, производством которого это место славится.

В старой части Колле много интересного: монументальные ворота Porta Nuova на дороге, ведущей в Вольтеру, больше похожи на крепость, множество интересных палаццо возле площади Санта Катерина, а рядом с Колле стоит живописное аббатство Ди Конео. И на стенах старых серых зданий неожиданно сияет узнаваемый герб Медичи.

У каждого старого здания своя история, и по Колле приятно гулять, наслаждаясь атмосферой средневекового города. Здесь же, в нижнем городе, пересадка на автобусы в Вольтеру из Сиены или Сан-Джиминьяно.

А еще эту местность часто называют землями Арнольфо. Это Арнольфо ди Камбио, знаменитый тосканский скульптор и архитектор, один из авторов флорентийского собора. В Колле с его именем связаны и площади, отели, улицы.

Маленький городок Монтемерано, расположенный всего в 10 километрах от Гроссето, входит в клуб самых красивых борго Италии. Один из тех очаровательных, но привычных для Тосканы городков на холме, увидишь один, и кажется, что видел все, но поживешь пару дней, заведешь любимый бар и булочную – и нет для тебя борго прекраснее. Здесь увиты плющом старые дома, окружают каменные фасады маленькие площади.

И церковь Сан Джорджо совершенно обычная, старая, без особых архитектурных изысков.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация