Книга Госпожа наместница, страница 43. Автор книги Елена Кароль

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Госпожа наместница»

Cтраница 43

Вот так туннели!

– А я говорил, – Джер не преминул вставить замечание.

– У тебя такие же были?

– Примерно. Я месяца три потратил на поиск заклинания, которое их запечатает, так что тебе безмерно повезло, что я довел дело до конца.

Да-а-а…

Я задумчиво качнула головой, и мы отправились дальше.

К счастью, на этом ловушки закончились, и буквально через несколько минут мы подошли ко второй пещере. Жестом заставив меня остановиться за несколько метров до выхода, сам Джер крайне медленно приблизился к арке, запустил рой светляков в пещеру… и, помянув Тёмного, резко отпрянул назад.

– Что там? – не представляя, начинать ли мне бояться или Джер преувеличивает пока неизвестную мне опасность, я подбежала ближе, но дальше меня не пустила твёрдая рука некроманта, схватившего меня за предплечье. – Джер! Что там?

Вместо того чтобы подробно и обстоятельно ответить и тем самым не подливать масло в огонь моего любопытства, мужчина сдавленно поинтересовался.

– Как ты относишься к змеям?

– Нормально, – я ответила хмуро и снова потребовала. – Так что там? Змеи?

– Почти… А к червям?

– В смысле?

– К червям как относишься?

– Да нормально я ко всему отношусь! Джер, я травница! Но это не значит, что я собираю только травы. В списке собранного лично мною значатся и черви, и жуки, и змеи, и пиявки, и прочие летающие, ползающие и просто гады. Кто там?!

– Там гады, – мужчина ответил со странным сдавленным смешком и сразу торопливо добавил. – Но они большие, страшные и их много.

– Правда? Ужасно интересно! Дай посмотреть!

Не уверена, что правильно поняла шокированный взгляд спутника, но руку он мою не отпустил, так что пришлось просить повторно, но уж с капризными нотками в голосе.

– Джер? Я тоже хочу посмотреть. Обещаю, я не пойду с ними здороваться и обниматься, просто посмотрю одним глазком.

Меня смерили явно недоверчивым взглядом, затем не очень уверенно кивнули, но руку так и не отпустили. В итоге к арке мы подходили вместе и выглядывали тоже вместе. Запущенных в пещеру светляков было катастрофически мало, но их тусклого света всё-таки хватило, чтобы узреть…

– Да-а-а… – я брезгливо поджала губы. – Действительно гады. У меня один вопрос – они чем тут питаются?

– Думаю, магией.

– А почему не расползаются?

– Это уже второй вопрос.

– Ой, не будь занудой, – я фыркнула и не удержалась от улыбки, хотя вряд ли она была уместной при взгляде на то, что находилось перед нами.

А перед нами находилась очень большая пещера, в центре которой, свернувшись гигантским клубком, лежала огромная бледно-серая змея размерами с одноэтажный дом, а вокруг неё копошились гады помельче. И змеи там были, и жуки, и мокрицы, и вообще неопознанные и крайне малопривлекательные гады. Вся эта масса непрерывно шевелилась, едва слышно шуршала и при этом умудрялась не выползать за пределы невидимого круга, чья граница пролегала от входа метрах в семи.

Красота да и только.

– Как думаешь, они тоже уникальные и особо ценные?

– Наверняка, – демон уверенно кивнул, но проходить в пещеру не торопился.

Вместо этого попытался потянуть меня назад, но я уперлась, потому что именно в эту секунду мой взгляд остановился на голове гигантской змеи. Точнее на её распахнутых изумрудных глазах, встретившихся взглядом с моими.

Было в них что-то такое… Крайне притягательное.

– Дэнни! Идём.

– Нет.

– Нет? – Джер удивлённо вскинулся. – Это ещё почему?

– Она на нас смотрит, – я перевела внимание спутника на хозяйку пещеры.

– Тем более уходим!

– Нет, Джер! Не уходим! – я возмутилась непонятливости демона. – Она что-то хочет нам сказать, я чувствую это!

– Дэнни, она просто хочет тебя сожрать! – демон тоже повысил голос. – Тебе было мало ольшанга? Пойми, ни одна тварь в Проклятых землях не пылает к тебе приязнью! У них одна цель – пропитание любой ценой! И им плевать, земля это, магия, камни или тот, кто рискнет подойти слишком близко!

– Опять ты на меня кричишь, – я недовольно поморщилась и раздраженно процедила. – Я прекрасно осознаю всю опасность, но на этот раз, уж поверь мне, пожалуйста. Я Наместник этих земель и я Чую. И именно сейчас я Чую, что конкретно эта змея не причинит мне вреда. Понимаешь? Может, тебя она и схарчит и даже добавки попросит, но ко мне она лояльна. Даже больше! Она мне подчиняется! Вот смотри!

Я высунулась в туннель и громко прокричала.

– Госпожа Змея, можно вас на пару слов! Мой спутник не верит, что вы умная и адекватная!

– Дэнни, сумасшедшая девчонка! – Джер дернул меня обратно и зло прошипел прямо в лицо. – Ты что творишь?! Совсем обезумела? Жить надоело?!

Я уже приготовила ответную язвительную реплику и даже открыла рот, но мне помешал тихий, но невероятно ехидный свистящий смех, раздавшийся буквально в метре от входа. Мы с Джером оба замерли, уставились сначала друг на друга, затем одновременно повернули головы на звук, и если некромант сдавленно ругнулся (какие интересные ругательства он знает!), то я радостно взвизгнула и громко провозгласила:

– Я же говорила!

Даже губу от возбуждения закусила и радостно поприветствовала змею (а это была именно она!), заодно помахав ей рукой.

– Добрый день!

– Приветс-с-ствую.

– А как вас зовут?

Рядом кто-то простонал, но я не обратила внимания, во все глаза рассматривая змею. Если бы она захотела, то легко бы проползла к нам в туннель, но она не торопилась этого делать, замерев всего в метре от входа и устроив голову на кончике хвоста.

И если мои обострившиеся до предела чувства не лгали, то перед нами было абсолютно магическое существо. Древнее и невероятно уникальное!

Ай, да я!

– Змея.

Я очень удивилась такому ответу, но затем подумала и решила, что… почему бы и нет?

– А меня Дэниэль Иш-тарр, я Наместник этого замка. А моего спутника зовут Джерардо Лу-Престо, и он тоже Наместник и мой сосед.

Представившись по всем правилам, я не забывала рассматривать невероятно красивую змею, чья чешуя при ближайшем рассмотрении больше всего напоминала старинное серебро. Красавица…

– Оч-ч-чень приятно, – серебряная красавица приветливо кивнула. – Чес-с-сть видеть вас, Наместники. Давно не вс-с-стречала храбрецов, рис-с-скнувших спус-с-ститься ко мне. Вы по делу или прос-с-сто прогуливалис-с-сь?

– Мы по делу, – я улыбнулась ещё шире. – Эти земли достались мне в наследство совсем недавно, а дядюшка был настолько неосторожен, что умер, не оставив мне никаких инструкций и данных об этих потайных ходах и прочих чудесах этих земель.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация