Книга Звезда моей души, страница 71. Автор книги Татьяна Устименко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Звезда моей души»

Cтраница 71

— Мы, ниуэ, однолюбы! — гордо провозгласил юноша. — Мы уж если влюбляемся, то на всю оставшуюся жизнь.

После сего красивого заявления Ребекка почему-то примолкла, сосредоточенно прикусила губу и задумалась.

Я мысленно усмехнулась, немало позабавленная их шутливой перепалкой. Мне на ум немедленно пришли аргументы из философских рассуждений Джайлза, утверждавшего: подзадоривая девушку, юноша, таким образом, привлекает к себе ее внимание. А теперь, наблюдая за тем, как два закоренелых врага усиленно обхаживают друг друга, я пришла к однозначно напрашивающемуся выводу: если любовь способна перерастать в ненависть, то и недавняя ненависть подвержена обратной метаморфозе, прочнее стальной цепи сковывая два молодых пылких сердца. Судя по всему, я удостоилась чести присутствовать при завязке будущего нежного чувства, обещающего стать весьма сильным и бурным.

Однако вскоре мне надоело анализировать их флирт, и я переключилась на разглядывание окружающих нас стен, пытаясь хоть как-то занять свой вялый рассудок и не уснуть. Следует признать, ландшафт подземного коридора не отличался ничем впечатляющим, удручая однообразием и простотой. Воздух заметно потеплел, свидетельствуя о немалой углубленности этой части туннеля, спирально спускающегося все ниже и ниже под город. Я ощущала резкий запах аммиака, скорее всего исходящий из уже упомянутых Беониром канализационных стоков.

Иногда тишину переходов нарушал тонкий крысиный писк, выдавая негодование исконных обитателей подземелья, возмущенных вторжением незваных гостей. Серый песок, устилающий пол туннеля, невыразительно поскрипывал под нашими сапогами. Свисающие со свода подземелья корни каких-то растений, гнилые и мертвые, иногда вскользь касались наших макушек, вызывая на редкость гадостное ощущение, которое ассоциировалось в моем воображении с выбравшимися из могил трупами, жаждущими любым доступным им способом остановить наше продвижение вперед.

— Беонир, а мы случайно не заблудились? — жалобно протянула Ребекка, похоже немного оробевшая перед величием и бесконечностью подземного туннеля. — Второй день уже идем ведь.

— Нас невозможно сбить с пути, нам по фигу, куда идти! — иронично продекламировал наш провожатый, одаривая девушку лукавым взглядом.

— И вовсе нет, — вмешалась я, решив прервать их затянувшиеся заигрывания. — Или вы уже позабыли о настоящей цели нашего похода?

Ребекка виновато шмыгнула носом, Беонир смущенно засопел.

— Обижаешь, эльфийка! — Он просиял услужливой улыбкой. — Я узнаю это место. В общем, я вел вас именно сюда и теперь очень рад, что мы сумели без проблем достичь отправной точки нашего будущего маршрута.

— А что такое примечательное ждет нас в этом месте? — с замиранием сердца осторожно осведомилась я, измученная ожиданием своего первого испытания.

— Нашего будущего маршрута? — оторопела Ребекка, взирая на нахального ниуэ вытаращенными зелеными глазищами. — Э-э-э, а до этого мгновения мы чем, спрашивается, занимались, никак в бирюльки играли?!

— Мы добирались до Пасти Бездны! — торжественно провозгласил наш проводник. — Вы ее видите?

— Нет! — хором завопили мы с Ребеккой, безрезультатно напрягая зрение и тщетно силясь хоть что-нибудь рассмотреть среди разливающейся по подземелью полутьмы.

— Да вот же она! — делая еще несколько шагов вперед и указывая пальцем, подсказал ниуэ. — А сейчас признайтесь, что еще никогда в жизни вы не встречали ничего более прекрасного и ужасного одновременно!

Мы с Ребеккой настороженно вытянули шеи и наконец-то увидели нечто невероятное, потрясшее наше воображение…


— Признайся, сладенький, ты никогда не видел ничего более завораживающего! — с обманчивой лаской пропела Каадсур, при этом больно дергая Ардена за прикрепленную к его ошейнику цепь и заставляя юношу выглянуть из кибитки.

Она демонстративно откинула кожаный полог, впуская внутрь повозки поток свежего, прохладного ночного воздуха. Пленник потрясенно расширил глаза, вовсе не желая хоть как-то проявлять переполняющие его эмоции, но все-таки вынужденный безмолвно согласиться с утверждением жестокой тюремщицы, ибо явившееся его взору зрелище обладало воистину волшебной, ни с чем не сравнимой прелестью.

Их кибитка остановилась на вершине огромного песчаного бархана, откуда Ардену открылся вид некоего царственного сооружения, целиком выполненного из одного лишь песка. Не уступая по размерам самым знаменитым цитаделям Блентайра, песчаный замок находился в непрерывном движении, в каждое последующее мгновение так диаметрально изменяя очертания стен и форму своих башен, будто он подчинялся животворному дуновению ночного ветра.

Изумленно замерев и почти не осмеливаясь дышать из-за переполняющего его восторга, Арден внимательно следил за тем, как из округлой и приземистой формы песчаный дворец вдруг плавно перетек в иной изящно-вычурный архитектурный изыск. Это здание, казалось, состояло из тонких, хрупких минаретов и многочисленных витых колонн, вздымающихся до самых звезд, в изобилии разбросанных по черному бархату небосклона. А в следующую же минуту неустойчивое сооружение покачнулось, завалилось вбок, расплескавшись, как море, и ненадолго застыло, став невысокой усадьбой, окруженной садом и аллеями, заполненными сотнями искусно выполненных статуй. Ахнув от потрясения, Арден заметил среди них фигуры самого себя, брата Флавиана, Элали, Йоханы… Но песок тут же снова зашевелился и зашуршал, словно обладал разумом и осознанно стремился изменить свою сущность.

— Невероятно! — едва смог выдавить юноша, будучи не в силах отвести глаза от все новых и новых чудес, предстающих перед его взором. — Что же это такое?

— Песок, — спокойно ответила неслышно подошедшая к нему Веершир, ведущая в поводу своего коня. — Понимаешь, это всего лишь песок и ничего более.

— Поговаривают, что этот песок особенный, — холодно усмехнулась Каадсур, задетая неподдельным равнодушием своей напарницы. — Дескать, он умеет проникать в наши души, отображая то, что занимает в данный момент помыслы человека. — Она хитро прищурилась и выдержала драматичную паузу. — Но учти, красавчик, песок — это самый недолговечный и изменчивый материал, а посему отображенные в нем мечты никогда не сбываются.

Арден подавленно вздохнул, мысленно на все лады кляня свою изощренную мучительницу.

— Зря ты так говоришь, подруга! — нахмурилась великодушная Веершир. — Песок — не более чем препятствие на пути любого из нас, испытывающее людей на прочность и целеустремленность. Остановись, спасуй, и песок засосет тебя, утянет в пучину смерти… А умный, отважный и терпеливый научится у него хладнокровию, смирению, размеренности и настойчивости. Вот только главная наша беда состоит в том, что каждый, прошедший через испытание песком, должен четко определиться, какую сторону силы он займет.

— А ты, — с надеждой в голосе вопросил Арден, — уже определилась?

Веершир горестно усмехнулась:

— Пока еще нет. Но мне надобно поторопиться, ибо… — она пристально вгляделась в лицо Ардена, и ее губы изогнула ироничная, преисполненная светлой грусти улыбка, — ибо время мое истекает, а…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация