Книга Ловушка для светлой леди, страница 21. Автор книги Делия Росси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ловушка для светлой леди»

Cтраница 21

Тира печально вздохнула и вышла за дверь, а я задумалась. Если вышколенная служанка решилась сказать подобное, значит, дела, и правда, плохи.

Поднявшись из-за стола, подошла к зеркалу и уставилась на собственное отражение. Да, немного похудела, лицо бледнее, чем обычно, губы потрескались. И глаза грустные. Попробовала улыбнуться, но получилось не очень убедительно. Да, что со мной такое?! Вот эта бледная немощь, шатающаяся от слабости, - я?! Что сказала бы бабушка, увидев меня сейчас? "Аннет, - она всегда звала меня на старомодный манер, -никогда, ни при каких обстоятельствах, Блэквуды не раскисают и не сдаются, запомни это!" Да, леди Агата имела право говорить подобное. Выйдя в шестнадцать лет замуж за моего деда, в двадцать она осталась вдовой, с двумя детьми на руках, в погибающем от голода Кене. В двадцать два оказалась в Варнии, отступая вместе с армией короля Генриха, а в двадцать пять вернулась на родину, приняв на себя управление всем графством Блэквуд. Пережила годы смуты и реформации, отстояла свое право самостоятельно распоряжаться наследством сына и сумела сохранить для семьи и графский титул, и земли,и состояние.

Бабуля, вообще, была отчаянной женщиной. Взять хотя бы ее многолетнюю тяжбу с наместником Крастом! Уж как тот пытался отобрать у "беспомощной" вдовы спорный кусок Велльских пустошей, какие только методы не задействовал - и подкуп, и шантаж,и угрозы! Но леди Агата не сдалась. Хрупкая, белокурая рэйя, с железным стержнем внутри, вынудила наместника отступиться. До самой старости, пережив своих детей и оставшись одна в огромном особняке, она твердой рукой вела дела и не позволяла себе никаких слабостей. Боюсь, бабушка была бы мною недовольна, увидь она, во что я превратилась.

Осмотрев себя критическим взглядом, скептически хмыкнула. Неужели, Артуру понравилосьвот это? Бледное, безвольное существо с тоскливым взглядом огромных глаз. Мда. Наверное, нужно приложить больше усилий к собственному выздоровлению.

Позвонив в колокольчик, дождалась появления Тиры и велела приготовить мне платье.

- Миледи? - неверяще переспросила горничная.

- Я иду гулять, - объяснила удивленной служацке.

- Но вы уверены, что у вас хватит сил? Может быть, позвать рэйю Аманду?

- Не стоит отвлекать достопочтенную рэйю от ее многочисленных обязанностей. Ты ведь не откажешься пройтись со мной по саду?

- Я? - Тира смущенно улыбнулась. - Что вы, миледи! Я с удовольствием помогу вам.

Она принялась с воодушевлением выбирать платье, а я собиралась с силами, решаясь на длительную прогулку. Ничего, у меня получится. Не может не получиться. Сейчас, только посижу немного...

ГЛАВА 8

Пока мы с Тирой шли по просторному коридору загородного особняка, спускались по лестнице, пересекали огромный холл, я поймала на себе десятки взглядов - удивленных, неверящих, радостных.

"Миледи... ", "Ей уже лучше...", "Какая красавица..." - шепот слуг преследовал меня всю дорогу до самых дверей. Оказавшись за массивными створками, полной грудью вдохнула свежий, прохладный воздух и поспешно оперлась о перила. Голова предательски закружилась.

- Миледи?

Встревоженный голос Тиры заставил меня выпрямиться. Ничего. Все хорошо. Сейчас мне станет лучше.

- Может быть, стоит вернуться? - несмело предложила девушка.

- Нет, все нормально. Идем.

Я медленно сделала шаг и принялась спускаться по лестнице. Осторожно, аккуратно, не торопясь.

Оказавшись внизу, на гладких мраморных плитах двора, огляделась по сторонам. Ровные газоны, аккуратно постриженные кусты, яркие пятна цветников. Красиво.

- Если хотите, мы могли бы прогуляться по парку.

Тира вопросительно посмотрела на меня.

- Хорошая идея. Идем.

Мы направились к тисовой аллее, которая вывела нас к изящной ограде, скрывающей за собой цветущее великолепие. Удивительно, но зима в Сартане оказалась совсем не такой, как я представляла. Теплая погода, пышные деревья, весело щебечущие птицы. Как такое возможно?

Когда я спросила об этом горничную, она равнодушно пожала плечами и односложно ответила: - "Магия, миледи"

Для нее это было обыденностью, в то время как для меня все вокруг казалось чудом.

Прогулка наша вышла не очень долгой, все-таки сил у меня было мало и на длительный променад их не хватило, но я почувствовала , как улучшилось настроение,и отступила тоскливая хандра.

Артур, заглянув вечером,тоже заметил изменения к лучшему и довольно улыбнулся.

- Я вижу, прогулка пошла вам на пользу, - поцеловав руку, произнес он.

- Да, свежий воздух творит чудеса, - улыбнулась в ответ.

- Надо полагать,и аппетит нагуляли? - Лорд Торн по-доброму усмехнулся. - Что ж, сейчас проверим.

Хотела по привычке отказаться, но, вспомнив принятое недавно решение, согласно кивнула.

- Вот и отлично, - обрадовался мужчина. - Тира!

Горничная мгновенно явилась на зов.

- Принеси ужин. И пусть Труди не жадничает, порции для миледи сделает побольше.

Служанка запнулась, услышав подобцый приказ,и удивленно посмотрела на лорда.

- Иди, Тира, - махнул рукой наместник. — Не задерживайся.

Девушка понятливо склонила голову и исчезла за дверью.

Артур удобцо устроился в высоком кресле и еле слышно вздохнул. Видимо, день у него выдался тяжелый. Это было заметно по едва уловимой морщинке между бровями, по усталому взгляду необычных, серебристо-серых глаз, по тому, с каким облегчением он ослабил узел шейного платка.

- Будет гораздо удобнее, если вы его снимите, - тихо подсказала мужчине.

- И вас не шокирует подобное нарушение приличий? -улыбнулся он.

- Боюсь, милорд, что, когда я увижу вас без галстука, вы просто обязаны будете на мне жениться!

Я старалась говорить как можно серьезнее, но лукавая усмешка сама скользнула по губам.

Артур неожиданно замер и внимательно посмотрел на меня.

- Как же вам идет быть такой, - тихо сказал он. - Веселой, беззаботной, юной.

Эти слова меня смутили.

- О, нет, не прячьте свою улыбку! Она прекрасна. Вы прекрасны.

Торн серьезно глядел на меня, и столько всего было в его взгляде... Восхищение, грусть, ласка,тоска, преклонение. Меня это поразило. Зная жениха уже почти три недели, я впервые внимательно присмотрелась к нему. Нет, разумеется, мы виделись достаточно часто. Каждое утро он на пару минут заходил ко мне, пожелать хорошего дня, а вечерами, придя со службы, ужинал в моих покоях и рассказывал о Сартане. И по ночам заходил несколько раз, я слышала, правда, не подала виду. Справлялся у служанки, как я себя чувствую. А однажды и вовсе просидел до утра в кресле у моей кровати, отправив Полли - рэйя Амалия, все-таки, вняла моим словам и наняла в деревне приятную пожилую женщину - отдыхать. А я... Я успела привыкнуть к его постоянному присутствию, к его доброте и деликатности, и первое впечатление от внешности наместника немного стерлось. Нет, я видела несомненную привлекательность мужчины,красоту и статность его фигуры, но была так погружена в собственные переживания и попытки вернуть память, что не могла сосредоточиться на чем-то еще. А сейчас, словно очнувшись от долгого сна, смотрела на Артура и замечала то, чего не видела раньше. Да, лицо наместника красиво, особенно глаза, но под ними едва заметны темные круги, выдающие многодневную усталость. Темно-русые волосыаккуратно уложены, но виски чуть тронуты сединой, обнаруживая возраст мужчины. Кисть левой руки, которую он старается не выставлять напоказ, вся испещрена старыми шрамами и следами от ожогов. И шея... Сейчас, когда Торн снял платок, на ней стало видно небольшое, едва различимое пятно, которое имело явно магическое происхождение. Я видела похожее у Джонаса, старого бабушкиного привратника, участвовавшего в многолетнем конфликте с Картанией.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация