Вивиан послала мне быструю вежливую улыбку и отвернулась. Я посмотрела на бледные здания по обеим сторонам и опять пожалела об отсутствии солнечных очков. Мы съехали с федеральной трассы, и за окном были пальмы, но это не было похоже на Лос-Анжелес. И время тоже было выбрано неправильно.
Улица была оживленной, по ней с трудом двигались машины и люди.
Пешеходы были повсюду. У меня расширились глаза при виде трех парней, одетых в бархатные накидки. Вампиры на солнце? Живые, естественно, но одетые в готическом стиле по максимуму.
— Где мы? — спросила я.
— Лас-Вегас, — сказал Трент с заднего сиденья, его голос был кислым.
— Вегас?
Разлепив губы, я села и присмотрелась. Ах, да. Где же еще можно увидеть Пирамиду и Эйфелеву башню на одной улице? Нагнувшись, я нашла у своих ног карту.
— Почему мы в Вегасе? Я думала, что мы направляемся в Лос-Анджелес.
Где, если подумать, вампиры в плащах с капюшоном тоже, вероятно, бродят по улицам.
Вивиан сжала руки на руле, будто я подняла больной вопрос. Ее профессионализм подвергся сомнению, и миниатюрная женщина нахмурилась.
— Я не поеду по 40-ой до Бэйкерсфилда, — процедила она сквозь зубы. — Мы поедем по длинной дороге.
Я перевела вопросительный взгляд на Айви, и она пожала плечами.
— А что не так с Бэйкерсфилдом? — спросила я наконец, чувствуя напряжение между Вивиан и Трентом.
— Ничего, — Вивиан хмурилась, но выглядела все также мило. Устало, но мило. — Меня беспокоит 40-я. Там нет заправочных станций после Кингмана, а у нас скоро кончится бензин.
— Чье-то плохое планирование, — произнес Трент тихо. — Правильный человек мог бы заработать на этом.
Вивиан раздраженно фыркнула.
— Чье-то хорошее планирование и правильное извлечение прибыли. Люди, живущие там, не хотят, чтобы кто-то проезжал мимо. Поездка в Вегас не займет много времени. Хватит жаловаться. Мы все хотим попасть на Западное Побережье как можно быстрее.
Я спрятала улыбку. Видимо, Вивиан и Трент тоже не очень ладили. Усевшись поудобнее, я пожирала глазами людей и здания — как деревенщина со Среднего Запада, которой я, впрочем, и была. Я никогда не видела так много ярких людей, щеголяющих своими различиями. Среди них легко было выделить туристов — по бледным лицам и камерам. Я никогда не считала себя консервативным человеком, но это было похоже на Хэллоуин и Марди Гра (фр. mardi gras, буквально — «жирный вторник») одновременно, настоящую площадку для игр Внутриземельцев.
— При условии, что мы не остановимся, — сказала я, думая, что здесь было бы легко потерять целый день.
— Мы остановимся, — произнесла Айви негромко, но уверенно.
За моей спиной Трент пробормотал:
— Она говорит, значит, мы должны повиноваться.
— Ты принимал душ этим утром, — сказала Айви намного громче, чем необходимо. — Я была в душе этим утром. Вивиан и Рэйчел нет, и Рэйчел боролась с демоном на стоградусной (37 °C) жаре. Мы можем остановиться на час.
Она сделала паузу, за которой последовало тихое:
— Кроме того, я голодна.
— Ладно, — согласился Трент с интонацией пассивно-агрессивной девочки-подростка. — Но когда мы вернемся в машину, за руль сяду я.
Слово «душ» звучало более чем хорошо, и я потянулась.
— Ты не могла бы достать мне гамбургер или что-нибудь в этом роде? — спросила я, зевая и глядя на высокую, светловолосую вампиршу, идущую по тротуару на шестидюймовых каблуках, ее одежда едва прикрывала важные части тела. — Чем быстрее мы выберемся отсюда, тем лучше.
— Гамбургеры? — с явным презрением повторил Трент, и мне стало неуютно. — Мы в Вегасе. Впервые мы можем найти что-то, похожее на нормальную еду, а ты хочешь гамбургеры?
Я развернулась на сидении и удивилась тому, каким усталым, бледным и изможденным он выглядел. Трент никогда не волновался. По крайней мере, не настолько, чтобы показывать это.
— Чувак, почему бы тебе не остановиться и подумать о том, что говорит твой рот? — процедила я.
— Дети, — сказала Вивиан, не совсем в шутку. — Если вы не перестанете спорить, я просто проеду через город.
Я развернулась, и Трент пробормотал:
— Я выберу ресторан.
Айви вздохнула.
— И отель, — добавил он, и она зарычала от досады.
Я неожиданно почувствовала себя еще более грязной. И голодной. Наклонившись вперед, я принялась за уборку переднего сидения, спрятала карту и собрала мусор. Еще коробки от «Милк Дадс»?
— Дженкс, ты как? — спросила я, все еще не видя его.
Не в его стиле было упустить шанс согласиться с выбором Трента, и он не сидел на своем обычном месте — зеркале заднего вида.
— Превосходно, — голос пикси донесся из-под салфетки, накрывающей открытую пепельницу.
— У него болезнь высоты, — пояснила Айви.
Я не стала поднимать салфетку.
— Как ты? — спросила я снова, глядя на белый квадрат. — Твой голос звучит не очень хорошо.
— Оставь меня в покое, — сказал он, зеленая пыльца пересыпалась через край пепельницы и упала на пол автомобиля. — Со мной все будет хорошо.
— Хочешь газировки или еще чего-нибудь?
Этого говорить не стоило. Дженкс внезапно сбросил салфетку, подлетел к пустой чашке, и его вырвало. Крылья плотно прижимались к спине, пока его рвало.
— О Боже! — воскликнул Трент. — Он опять это делает.
— Дженкс! — вскрикнула я, почти потеряв над собой контроль. Я имею в виду, что когда кого-то рвет, нужно держать его волосы или убедиться в том, что ничего не попадет на его ботинки, а я была слишком большой для этого.
— Он в порядке, — произнес Трент так грубо, что я посмотрела на него. — На приборной панели есть немного меда. Это поможет.
Я была готова ударить его, но Вивиан протянула мне пакет, говоря:
— Во Флагстаффе было действительно тяжело. С ним все будет в порядке.
— Я чувствую себя не очень хорошо, — сказал Дженкс, по кривой траектории перелетев обратно в свое гнездо.
Я запихнула чашку в пакет к остальному мусору, по-настоящему обеспокоенная. Я знала, что Дженкс пытается это скрыть, но если он не будет есть каждые два часа, ему станет плохо. Рвота могла стать большой проблемой.
— Ты уверен, что все в порядке? — спросила я, раскрыв пакет и поставив его рядом с пикси.
Бледный, он вытащил пару палочек для еды из заднего кармана и кивнул.
— У меня болит голова, — съев немного, он вздохнул, качнувшись назад, когда Вивиан остановилась на красный свет.
Мы ехали по Бульвару (Бульвар Лас-Вегас — самый знаменитый район города протяженностью около 6 км), но, беспокоясь за Дженкса, я не могла оторвать от него взгляд, чтобы смотреть на достопримечательности.