Книга Безвременье, страница 64. Автор книги Ким Харрисон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Безвременье»

Cтраница 64

— Святое дерьмо! — закричала я, мой голос отразился от деревьев. — Мы сделали…

— Ты сделала! — воскликнул маленькая горгулья, и я пригнулась, когда он один раз ударил крыльями, миновал мой круг и влетел, летая петлями с летучими мышами и крича от восторга.

Я улыбнулась Тренту. Мы это сделали. И если мы сделали это один раз — мы сделаем это снова и снова, пока линия не исцелится!

— Ты сделала это, Рэйчел! — сказал Биз, шокируя меня, с заносом приземляясь на гравийной дорожке и усеивая мой круг раскиданными камешками. Его крылья были распахнуты, а глаза дикими.

— Ты это сделала! Посмотри на линию! Она уже звучит лучше!

— Мы все сделали, — сказала я, опуская круг, чтобы положить руку на его плечо. Великолепие линий затопило меня, и да, как только я миновала диссонанс, я смогла почувствовать небольшое уменьшение утечки. Меня наполнило облегчение, и клянусь, я чуть не заплакала.

— Хорошо сделано, Рэйчел, — улыбаясь Тренту, я приняла его руку и встала. Наши кольца для мизинца засверкали под светом, и я не знала, что чувствую по этому поводу. Мои руки дрожали, но я была готова вернуть еще один дисбаланс, если Биз был готов.

— Еще один? — просила я с очевидным намерением, и он кивнул с подпорной стенки, его красные глаза светились в свете лампы. Крылья Дженкса застрекотали, он упал вниз, пронзительно крича что-то так быстро, что я не понимала его.

— Ты удивила меня, Рэйчел, — донесся вкрадчивый голос из темноты, и с колотящимся сердцем я обернулась к реке. КуСокс? Дерьмо на тосте!

— Это КуСокс! — закричал Дженкс, капая злой, испуганной красной пыльцой. Его меч был обнажен и крылья резко работали возле моего уха.

— Не в том, что ты разобралась в этом, — сказал КуСокс, маленький шар света распустился на его руке, выдавая его присутствие возле моей кричащей, поврежденной линии. — А в том, что ты достаточно глупа, чтобы быть здесь в одиночку.

Биз опустился с другой стороны от меня, раздуваясь насколько мог, высасывая влагу из воздуха. Он присел рядом со мной став размером с большую собаку, молотя хвостом.

— Она не одна, — выплюнул Дженкс, зависнув на уровне головы и размахивая мечом. — Отвали, симпатичные носки. Я уже отрезал тебе нос, и сделаю это снова.

Шар света КуСокса замерцал, и только этим предупредив меня, я пробудила свой защитный круг, все еще нарисованный в пыли вокруг меня. Биз взвизгнул от энергии, которую я потянула через себя, уменьшаясь, когда шар зеленоватой черноты отскочил от большого круга Трента, вызванного на мгновение раньше моего. Заклинание КуСокса ударилось в соседнюю подпорную стену и приклеилось, светясь странным зеленоватым светом. Я опустила свой круг. Я выпрямилась с белым лицом, и уродливая линия загудела по мне, суровая и головокружительная, когда я потянула ее, пытаясь стать сильнее.

— Я прокляла тебя! — воскликнула я, стоя радом с мрачным Трентом. — Ты не можешь покидать Безвременье!

— Я не покидал.

Он самодовольно вышел под свет нашего шипящего фонаря, и мой желудок сжался от подтверждения моей первой мысли. Ник. Он был одержим им. Проклятие двойника было легким. Демоны постоянно им пользовались. Когда-то Ал захватил Ли, чтобы ходить по реальности днем.

— Тебе повезло, что твой парень оказывается полезен, когда дело доходит до управления лей-линейной энергией, — сказал КуСокс, подтверждая мои мысли. — Или я должен прорваться сквозь ничтожный круг твоего фамилиара и покончить с тобой прямо сейчас.

— Трент не мой фамилиар, — сказала я, когда КуСокс остановился перед нами. — И Ник не мой парень.

Рассеянно кивая, КуСокс ткнул круг Трента, оценивая сделанную ямку; Биз продолжал шипеть и Дженкс опустился на мое плечо в знак поддержки. Демон был одет в костюм тройку, и выглядел нелепо здесь в заросшем саду у подножия самодельного замка, хотя жатый зеленый бархат Ала всегда казался к месту. Свет, идущий от заклинания, ударившегося в стену, дополнял фонарь, показывая зачесанные назад серебристо-серые волосы демона и отражаясь от блестящих ботинок. Он с самодовольным выражением смотрел на меня, пробегая глазами вверх и вниз по моей фигуре таким образом, который мне решительно не нравился.

— Тело, в котором я нахожусь, помнит какая ты. Внутри и снаружи.

Трент застыл, и ненормальный демон повернулся к нему.

— Твоя шлюха и ребенок живы. Если пойдешь со мной сейчас, они такими и останутся.

Я сжала руку Трента, но он стряхнул меня, поднимающийся запах корицы почти заглушал вонь Безвременья, которую распространял КуСокс.

— Если ты пойдешь с ним — его ничего не остановит, — сказала я, и расстройство Трента увеличилось, пока его круг не начал гудеть от него.

— Тебе не кажется, что я знаю об этом?

Я гадала, жалел ли он о том, что вообще освободил КуСокса. Я знала, что я жалела.

Театрально вздохнув, КуСокс закатил глаза.

— Как бы интересно это не было, но вы не возражаете, если мы перейдем к последней странице? Я хочу избавиться от проклятия, которое ты наложила на меня, Рэйчел. Я хочу, чтобы Трентон Алоизий Каламак сделал мне совершенно новое поколение демонов для игр и хочу смерти древним демонам. Я хочу уничтожить Безвременье, чтобы больше никогда не оказаться там в ловушке, и все это я хочу в таком порядке. Обрати внимание, что тебя нет в списке… пока.

Его взгляд прошелся по линиям моей татуировки, и я подавила дрожь. Почувствовав это, Дженкс поднялся с моего плеча.

— Фейрийский пердеж, ты что издеваешься надо мной? — спросил Дженкс, и хвост Биза метнулся сквозь мой круг. — Рэйч, ты же на самом деле не веришь этому уроду, да?

КуСокс едва не зарычал от обиды, но потом его глаза поднялись с Биза на Трента.

— Работаешь с эльфами… Действительно Рэйчел. Я думаю, ты должна быть благодарна за расширение своих способностей, но Тритон будет очень недовольна тобой.

Я придвинулась к передней части круга Трента.

— Мы чиним линию, — сказала я, аккуратно перекачивая энергию из нестройной линии и наполняя мое ци. — Потом древние демоны отращивают пару яиц и мы снова засовываем тебя в маленькую дыру в Сент-Луисе. Вот мой список. И в таком порядке.

КуСокс драматично закатил глаза.

— Мой Бог, ты такая женщина.

— Это потому, что я и есть женщина.

— О, как это утомительно, — простонал КуСокс, а потом махнул рукой, которая светилась.

— Берегись! — завизжал Дженкс, бросаясь вертикально вверх. Мы с Трентом инстинктивно присели.

Трент ахнул, заклинание КуСокса пронзило круг, разрушая его, и я кинула комок энергии в приближающийся шар, отбивая его. Ночной ветер пошевелил мои волосы, энергия КуСокса отлетела от моей лей-линии и полетела в лес. Рывок и круг Трент возник снова. КуСокс резко остановился, так близко, что круг предупреждающе загудел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация