Книга Отель Страстоцвет, страница 46. Автор книги Елена Сокол

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Отель Страстоцвет»

Cтраница 46

— Кисло. Вот смотрю на тебя и спрашиваю себя…

— О чем?

— Ты с Булгаковым случайно не был знаком?

— Хм, ты про это…

— Ладно, не рассказывай. Должны же в тебе оставаться загадки. Иначе мне быстро станет не интересно.

13

За работой Лиза была невозмутимее всех буддийских монахов, вместе взятых. Правда все это без молитвы, да и просветления она не достигла, но зато пила только воду и почти валилась с ног от усталости.

Лишь когда вечером они встретились в прачечной с Полей на сортировке постельного белья, девушка умудрилась уронить и рассыпать по полу карты-ключи от номеров. Потом перепутала корзины для стирки и химической чистки, и в довершение врезалась в стеллаж со средствами для уборки, чуть не повалив его на пол со всем содержимым.

— Ну, что с тобой сегодня? — закидывая в рот яблочную жевательную резинку, спросила Апполинария.

— А? — сонно отозвалась Лиза.

И поняла вдруг, как устала. А все почему? Спать надо ночами, а не по темным улицам с чемоданом шастать. И не пить вино с начальством на рассвете…

— Спишь на ходу.

— Да не, все нормально. — Лизе стало ужасно неловко. — Честно.

— Ну-ну. — Поля уселась на стул, беззастенчиво ее разглядывая.

— Нет, правда. — Лиза сгребла пододеяльники в охапку и погрузила в большой отсек, помеченный цифрой «2». — Просто плохо спалось.

— Или не спалось совсем. — Напарница хитро прищурилась. — Давай сознавайся, чем ночью занималась. А главное, с кем.

Девушка убрала со лба влажный темный завиток и схватила целый ворох наволочек. Она не знала, стоит ли доверять длинноногой блондинке. Стоит ли делиться с ней своими переживаниями и рассказывать о произошедшем ночью. Отвернулась, задумавшись, и не заметила завистливого взгляда Поли, брошенного ей вслед.

— Если не хочешь, можешь не отвечать. — Блондинка была спокойна, ведь Лонни-то провел эту ночь с ней.

— Я хотела сбежать. — Лиза опустила наволочку в корзину и закусила губу.

— Что?! — Поля даже выпрямила спину. Это уже было интересно. Нечаянная, но такая опасная соперница чуть было сама не дала деру с поле боя.

— Да. — Девушка беспомощно развела руками. — Чемодан, все дела. Собралась рано утром и за ворота. Но не тут-то было.

— Схватили? — Не скрывая своего разочарования, покосилась напарница.

— Уговорили остаться. — Лиза забавно наморщила носик. — Все Федор. С ним бесполезно спорить. И…

Поля, наклонившись вперед, доверительно прошептала:

— Да говори уже.

— Влипла я по самые помидоры! — Тихо произнесла девушка.

— Что такое?

— Рассердила одну из постоялиц. И ее шавки караулили меня возле дверей…

— Не-ет! — Напарница, вытаращив глаза, почти лопалась от любопытства. — Когда успела? И кого?

В глазах Лизы плеснуло ужасом, страхом и безысходностью. Трудно было не догадаться, кто мог вызвать такие чувства.

— Кармиллу…

Поля, изображая неподдельное сопереживание, дотронулась до своего лица.

— Не может быть!

— Да, — тихим шепотом подтвердила Лиза.

Влипла, так влипла. Снова стало так страшно, что невозможно было ни сидеть, ни дышать, ни думать.

— Не завидую, подруга. — Апполинария чуть не хлопала в ладоши. — Эта — любого сожрет. Причем… в прямом смысле.

— Так ты тоже знаешь?! — Девушка удивленно посмотрела на напарницу. — Про нее.

— Ну, — Поля наклонилась к самому ее уху, — я однажды имела несчастье видеть, что за напитки подают герцогине.

— Представляю.

— Так когда и чем ты умудрилась ей насолить?

Лиза до боли, словно ища поддержки, сжала ее руку.

— Все из-за Лонни.

Улыбка. Вымученная, насквозь фальшивая, но призванная выказать сопереживание, зажглась на лице Поли и тут же погасла.

Эта девчонка, появившаяся, как снег на голову, в ее уютном мирке. Девчонка, которой ее Лонни смотрел вслед с такой грустью и тоской. Девчонка, чьи сверкающие мятно-зеленым и отливающие янтарно-медовым большие глаза лучились какой-то необыкновенной чистотой. Она все-таки встала на ее пути и, едва поселившись в Отеле, уже перевернула с ног на голову их привычный уклад, сумев вызвать на себя гнев той, к которой и ревновать-то всегда было страшно.

Хотя… Это вполне могло статься на руку ей, Поле. Если соперницы уничтожат друг друга. Или хотя бы одна из них выйдет из игры… Пусть лучше это будет эта молоденькая наивная дурочка.

— Иди ко мне, — Апполинария приобняла Лизу, легонько похлопывая по плечу. — А я ведь тебя предупреждала. Ветреный он, этот Лонни, поматросит тебя и бросит.

— Да я вовсе не поэтому. Я и не чувствую, вроде, к нему ничего…

— Кармилла этого так не оставит, поверь.

— И что мне теперь делать?

— Есть один способ, — пряча довольную улыбку, проникновенно пропела Поля.

Лиза отстранилась, с надеждой глядя в ее глаза.

— Правда?

— Да, я знаю, к кому тебе нужно обратиться.

— Думаешь, стоит рассказать все хозяину?

Апполинария вдохнула и выдохнула. Приняла серьезный вид, нахмуривая лоб. Качнула головой, еще раз и еще.

— Нет. Даже не думай. Этим ты все испортишь.

— К кому тогда?

— Есть еще кое-что. У хозяина наверху живут русалки.

— Ох, я, кажется, что-то такое видела!

— Они все знают обо всех. Все. Обо всех. — Напарница пошарила по карманам, торопясь и немного нервничая. — Спроси у них про Кармиллу, они обязательно скажут, как нужно действовать.

— Это… не опасно?

— Вовсе нет! — Поля, словно вспомнив что-то важное, бросилась к ящику стола. Достала ключ. Довольно большой, латунный с большим колечком и множеством зазубрин. — Иди. Если увидят, скажи, что тебя отправили чистить аквариум.

— Спасибо! — Чуть не запищала от радости Лиза, позабыв про всякую осторожность.

— Только это… — Жалость на секунду мелькнула и исчезла. — В глаза им не смотри, хорошо?

— Ой, хорошо, что сказала.

Поля вздохнула, успокаивая саму себя. Она все делала верно. Это же ради них с Лонни. Так зачем кого-то жалеть? И добавила:

— И еще они попросят у тебя что-то взамен. Но, думаю, это мелочи, так ведь?

Лиза, толкнув дверь бедром, благодарно кивнула, послала новой подружке воздушный поцелуй и спешно побежала по коридору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация