Книга Джокер и Вдова, страница 22. Автор книги Милана Шторм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джокер и Вдова»

Cтраница 22

Она вскинула руку с магическим клеймом, вызывая экипаж. Возница определенно порадуется, что им предстоит пропилить через весь город. Более того, интуиция настаивала, чтобы Джокер отправилась именно в депо, а не на вокзал. Почему-то хотелось оставаться незамеченной. Интуиция никогда еще не подводила ее.

За исключением тех случаев, когда это касалось мужчин.

А это значит, что им предстоит увлекательнейшая дорога по грязи, ибо тащиться пешком по той жиже, что по какому-то недоразумению называлась дорогой в паровозное депо, она не собирается. Даже в ботинках!

В этот раз ей повезло: на зов явились Жирдяй и Цветочек. То есть, конечно, не они, а Карен.

— Хороший день, детектив Крис, — улыбка, которой он одарил Джей была искренней. — Я уж думал теперь и не свижусь с вами.

— Рада видеть, — кивнула Джокер. — Я командирована в первый участок лишь временно, вы же знаете.

Возница простодушно улыбнулся.

— Мне когда вызов от вас пришел, я сразу понял, что он от вас.

— И как же вы это поняли? — поинтересовалась Джей, усаживаясь. Ей понравилось, что Карен не пытался подать ей руку, зная от том, что она ее не примет. Игнорируя подобную вежливость, в глубине души Джей чувствовала себя не очень удобно из-за этого.

— Когда вызов приходит, я чувствую щекотку. А у вас получается будто гладить.

Хм, интересно. Честно говоря, Джокер никогда не задумывалась о том, как именно работает система вызова служебных экипажей со стороны возницы. Надо же, гладит она его!

— Мы едем в депо, Карен, — сообщила она, устраиваясь поудобнее.

Возница застонал.

— Может, лучше на вокзал? — жалобно попросил он. В устах «вечного» сорокалетнего «мальчишки» это звучало забавно.

— Поехали уж, — Джей вдруг поняла, что на душе стало как-то легко. — А не то поглажу кого-нибудь другого!

Карен расхохотался и тряхнул поводьями.

— Перевод, пусть и временный, вам к лицу, — заметил он. — Вы как будто стали чуть веселей, Джокер.

Джей не знала, что ответить на это. Она стала веселей? Это с чего он взял? Будем честны, ей совершенно не весело сейчас. Потому что из тех фактов, что стали известны, складывалась довольно-таки пугающая картина. Если убийца — полицейский, не важно городской или маг, она в ловушке. Да, если городских полицейских еще можно попробовать прочитать даром менталистов, то что делать с магическим отделением? Заклинатели и шаманы закрыты от дара ментальных ведьм. Будь это по другому, она никогда бы не поверила Вдове, когда он обещал ей золотые горы. И теперь возникает вопрос: кому она может доверять? Полностью, несмотря ни на что?

Лису. Она может доверять Лису. Потому что если она не может доверять ему — она остается совершенно одна. Сейчас он отстранен от дела, более того, непонятно, почему, на него вешают слив информации газетчикам, но он может помочь ей хотя бы советом! Да, возможно это выход. Официально вести дело со Вдовой, а по-настоящему вести его с Лисом.

Идея Джей понравилась. Она с удовольствием лелеяла ее всю дорогу до депо, то так, то эдак рассматривая варианты, как это можно провернуть. К тому времени, как они добрались до места, она решила, что некий саботаж расследования ей не повредит. Да, дело не очень приятное, но она его раскроет. Они его раскроют. Джокер и Лис. А Вдова пусть думает сам. А некое замедление расследования сыграет ей на руку: она, наконец-то, потеряет статус лучшего детектива восьмого участка и ее оставят в покое.

Так она и сделает.

— Карен, я хочу, чтобы вы меня подождали, — разглядывая высокую стену, за которой скрывалось депо, сказала Джей вознице. — Возможно, конечно, я задержусь, но что поделаешь.

— Работа у меня такая, — благодушно подмигнул Карен. Вынув откуда-то из-за пазухи мятую книгу в мягкой обложке (такие книги в последнее время стали довольно популярны из-за малой стоимости и незатейливого содержания), он пролистал ее, ища нужную страницу, и углубился в чтение. «Убийца семи ветров» гласила надпись. Очередной бульварный роман.

Хмыкнув, Джей, увязая в грязи, прошла вдоль стены и довольно-таки быстро обнаружила в ней дыру. Интуиция у нее что надо, она впервые пытается проникнуть в депо, тем более тайно. Знать об этой дыре она не могла. А вот чувствовать, что у нее получится… все-таки быть ментальной ведьмой не так уж и плохо.

Новый плащ было жалко до невозможности, когда она, нагнувшись, чтобы пролезть, порвала капюшон. Повеселела она, как же! Вот вернется обратно, увидит Карен ее, мягко говоря, не очень довольное лицо и возьмет свои слова назад.

Надо признать, что вид для тайного проникновения у нее был не самый подходящий: красный плащ, красное же платье убивали надежду остаться незамеченной. И сообразила она это только тогда, когда пролезла сквозь дыру. Смысл всего этого? Она сжала трость покрепче, вскинула голову и с независимым видом прошествовала мимо ворот, но тут ее старания были напрасны: там никого не было. Стало даже немного досадно. Зато у нее появилось оправдание: она стучала, а ей никто не открыл! Утвердив это объяснение в своей голове, Джей наконец огляделась.

Дирнское депо было совсем небольшим: всего-то четыре тупика, и только в одном стоял локомотив. Судя по полуразобранному состоянию и нескольким фигурам людей в темно-синих робах, сейчас его как раз ремонтировали. С тупиковыми путями граничило обширное здание, наверняка какой-нибудь ангар для проведения ремонта в зимнее время, когда все вокруг заваливает снегом. Чуть подальше стояло зданьице поменьше, а еще дальше виделся шпиль дирнского вокзала.

Подчиняясь интуиции, Джей опустила взгляд вниз. Трава на территории депо почти не росла, поэтому вокруг была только черная грязь. И в этой грязи она увидела цепочку следов. Конечно, они вполне могли принадлежать и не убийце с жертвой, но в Магполиции не зря формировали пары из менталистов и заклинателей. Интуиция — это дар, который у ментальных ведьм типа Джокер был развит очень сильно. Так говорили несведущие. А Джей, будучи наделена ментальным даром знала, что это все чушь. Интуиция — часть ее магии, как способность видеть сначала опечаток личности, а только потом внешность. От нее нельзя спрятаться, надев накладные усы. Она сначала видит ауру, а только затем все остальное. В случае с тем, что люди называли развитой интуицией, то для Джей это выглядело, как одержимость. Одержимость идеей. Образами в голове. Такие, как она, прекрасно знали, что выражение «мысли материальны» — истинно. Потому что отголоски мыслей и чувств и улавливал ее дар. Жаль не всегда.

И сейчас, разглядывая цепочку следов, Джей точно знала, что они принадлежат двоим: убийце и жертве. И судя по всему отсюда Востин Ерох вышел еще живым. И даже вполне здоровым. Убили его не здесь. Примечательно было то, что от стены шла одна цепочка, а обратно — две. Значит, кто-то из них пришел со стороны вокзала.

Пройдя по следу, Джей выяснила, откуда он начинался. Возле входа в ангар. У невзрачной двери прямо на земле стояла небольшая металлическая емкость, напоминающая по форме бочку. Наклоняясь над ней, Джей уже знала, что внутри. Машинное масло.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация