Книга Джокер и Вдова, страница 38. Автор книги Милана Шторм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Джокер и Вдова»

Cтраница 38

Зато мозги на место встали. Отрегулировав воду, Джей вновь вернулась под душ и начала с наслаждением смотреть, как грязь и кровь вчерашнего дня уходят в сливную дыру. Размотав повязку на ладони, она аккуратно сложила ткань на край ванны, чтобы потом незаметно выкинуть.

Рука начала немного кровоточить, но ей было все равно.

Впервые за много дней у нее не болела голова.

Она настолько привыкла к этой постоянной утренней боли, что, осознав ее отсутствие, почувствовала себя немного пустой. Чего-то не хватало. Ощущения от сегодняшнего утра были довольно странные: смущение, тревога, неловкость. Да еще и ночнушка эта… прозрачная. Где-то в глубине души Джей понимала, что Лейла просто устроила своему мужу проверку на вшивость, и, надо признать, Лис прошел ее на ура. Даже в тот неловкий миг, когда Джокер стояла перед ним, обернутая лишь в ажурные кружева, он не позволил себе даже оценивающего ее сомнительные прелести взгляда или «восторженного» комментария. Нет. Он действительно не воспринимал ее, как женщину.

Джей не знала, устроил ли результат Лейлу, но знала, что он устроил ее саму.

С напарником в этот раз ей действительно повезло. Отношения, начавшиеся с того, что они провалили первое совместное дело, устроив при этом друг другу грандиозную словесную взбучку (Лис тогда обозвал ее клушей раз пятнадцать), переросли в приятельство, а затем и в дружбу. Только сейчас, ощущая горячие струи на своем теле, Джей поняла, что у нее есть друг. Настоящий. Которого не интересует ее положение и внешность. Но интересует она сама.

Возможно, стоит ему открыться.

Рассказать про дар.

Вылезая из ванны, Джей ощутила смутную тревогу. А вдруг Лейле все-таки не понравилась реакция мужа? Вроде бы все было нормально.

…тем более, она сама ее переодевала…

Надо обязательно поговорить с ней. Все объяснить. Или не надо? Джей попыталась представить себя на месте жены Лиса: ее муж работает в паре с женщиной, примерно одного с ним возраста, даже чуть младше. В один прекрасный день, а точнее, в одну прекрасную ночь эта самая женщина оказывается на пороге ее дома. Конечно, Джокер полностью не представляла, как именно это выглядело в действительности, но картинка, появившаяся у нее в голове вызывала странные чувства.

Нет, она бы точно не одела напарницу мужа в прозрачную сорочку. А это значит, представить, что творилось в голове у Лейлы, она просто не в силах.

Так и не найдя, чем вытереться, Джей обернулась одеялом, схватила сорочку и быстро прошмыгнула обратно в комнату.

Пока кожа сохла, она стояла над кучей вещей и размышляла о том, что если она выйдет к завтраку, обернутой в одеяло, это станет апогеем сегодняшнего безумного утра.

В итоге, выбрала то, что больше всего ей подходило. И до того, как она в свое время связалась со Вдовой, ей подходило черное. А значит именно черное она и выберет. Юбка-клеш, сшитая из черного вельвета мела пол: Лейла была чуть выше, а кашемировая блуза наоборот, оказалась тесновата в груди. Зеркала в гостевой комнате не оказалось, и Джей могла лишь догадываться: выглядит ли она чучелом или полным чучелом. Почему-то других вариантов у нее не было. Ну и пусть.

Пригладив волосы, она кое-как сплела их в косу, закрепив черной кашемировой лентой, которую, по идее, надо было приладить на пояс.

… Когда она, немного поплутав, все-таки нашла кухню, ее ждал сюрприз.

Такого она уж точно не ожидала.

— Наконец-то! Я уже думала, что ты утонула. Иви собирался идти тебя выковыривать! Ты всегда такая копуша? — услышала она веселый голосок Лейлы.

Надо было что-то ответить, возможно даже пошутить, Джокер прекрасно осознавала, что теплая атмосфера в этом доме достигается не только и не столько без сомнения искренней любовью. Здесь любили пошутить друг над другом… вспомнить хотя бы ночной наряд Джей.

— Ли, погоди, ты же видишь, она в ступоре, — Лис захихикал, разглядывая напарницу с каким-то торжеством.

Было от чего.

За небольшим обеденным столиком, накрытом на четверых сидело два Лиса. И один из них был ей не знаком.

Молодой мужчина, одетый в желтую рубаху, кожаные штаны и куртку светло-коричневого цвета, отложил ложку, которой размешивал чай и неловко поднялся, чуть не опрокинув стол.

— Доброе утро, — сказал он и тряхнул своей ярко-рыжей шевелюрой. Волосы были волнистые, до плеч, и Джей отстраненно подумала, что Лис зря бреет голову.

— Присоединяйся, — сказал Лис. — И позволь представить: перед тобой стоит мой непутевый брат. Теренс Бизу.

Сходство было абсолютным. Разглядывая рыжую шевелюру Теренса, Джей была вынуждена признать: если бы не разные прически она ни за что не смогла бы их различить.

— Т…т… ты никогда не говорил, что у тебя есть брат, — немного оправившись от удивления, заметила Джей.

— Наверное, потому, что он не стоит упоминания, — Лис еще раз хихикнул, явно наслаждаясь реакцией напарницы. — Несмотря на общую внешность, мы слишком разные.

Теренс разглядывал Джей во все глаза, чем удивительно ее смущал: пусть она прекрасно понимала, что это не Лис, восхищенные искорки в его глазах, когда он уставился куда-то в район ее груди, облепленной черной тканью, заставляли в очередной раз за это утро почувствовать себя не в своей тарелке. Одеваясь, Джей попыталась натянуть разрез повыше, но декольте все равно оставалось слишком уж откровенным для нее.

— Я очень рад познакомиться с вами, госпожа Крис, — перестав ее разглядывать, Теренс обошел стол, встав точно перед Джей, и церемонно поклонился.

Джокер почувствовала, как ее щеки запылали, когда он с энтузиазмом схватил ее руку и поднес к губам.

— Я тоже рада, господин Бизу, — справившись с собой, ответила она, сдерживаясь от того, чтобы отшатнуться.

Она не леди. С ней не нужно раскланиваться, и уж точно не стоит целовать руку. Хотя, судя по тому, что знала Джей, происхождение Лиса тоже было далеко от аристократии, его родители были торговцами пусть и весьма успешными, большую часть времени проводившими в Шивале.

— Ренс, давайте вы за завтраком познакомитесь? Детективу Джокер в скором времени будет нужно отправляться на работу, да и меня время поджимает, — это Лейла.

Обернувшись к ней, Джей обнаружила, что жена Лиса успела переодеться, облачившись в кремового цвета платье с пышным подолом, выполненным из огромного количества ткани. Десятки слоев тончайшего шифона, были закреплены на поясе полосой легкой ткани, украшенной жемчугом. Верх платья был выполнен из атласа и кружев. Платиновые волосы Лейлы были завязаны в тугой узел на затылке, и лишь слева вдоль лица спускалась кокетливая волнистая прядь.

Она была прекрасна. А тот факт, что она обладала чувством юмора, не казалась стервой, убил Джей наповал. Она с каким-то отчаянным страхом подумала, что не прочь познакомиться с этой невероятной женщиной поближе. В конце концов, она так давно не разговаривала ни с кем по душам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация