Книга Возвращение морского дьявола, страница 24. Автор книги Евгений Константинов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Возвращение морского дьявола»

Cтраница 24

– Нам туда, – показал Кристо вниз. – Но с одной рукой мне будет очень тяжело и больно спускаться.

– И что ты предлагаешь? – взмахнул револьвером Педро Зурита.

– Чтобы приглушить боль, мне требуется сделать хотя бы пару глотков из вашей фляги, дон Дельгадо.

– Откуда ты знаешь, что у меня есть флага? – поинтересовался тот.

– Вы уже дважды к ней прикладывались, дон Дельгадо. Первый раз, когда вышли из автомобиля, и второй – перед входом в этот сад.

– Надо же, – усмехнулся магнат, извлекая из внутреннего кармана куртки плоскую флягу, – сам от боли чуть ли не зубами скрипит и сам же такие мелочи подмечает.

– Я знал, кого нанимать в шпионы, дорогой дядя, – тоже усмехнулся Педро Зурита.

– Но что же ты медлишь теперь? – спросил он у Кристо, когда тот, сделав три больших глотка из фляжки, вернул ее хозяину. После чего вновь с опаской уставился на глубокое дно бассейна.

– Дон Педро, нельзя ли приказать хотя бы одному вашему помощнику, чтобы он спустился первым и подстраховывал меня, если вдруг сорвусь? Сами понимаете, сломай я при падении ногу, и все наше мероприятие сорвется.

– Будь по-твоему! – Педро Зурита кивнул одному из охранников, и тот сноровисто спустился по лесенке в бассейн.

Кристо спускался гораздо осторожнее и медленнее. Все обошлось, и вскоре все пятеро оказались на высохшем дне бассейна. Сказав спутникам, чтобы они не делали никаких лишних шагов, Кристо подошел к одной из устилавших дно плит и с силой ударил по ней пяткой. Тут же в середине бассейна открылся квадратный люк, заглянув в который Педро Зурита и остальные увидели уходящие вниз ступени.

Дальнейшее продвижение потребовало использования фонариков. Впрочем, возглавлявший процессию Кристо шарил по стене здоровой рукой и время от времени щелкал выключателями. В загоравшемся электрическом свете были видны стены и ниши в коридорах, пустые и наполненные водой резервуары. Здесь, в недрах скалы, доктор Сальватор содержал морских обитателей, над которыми ставил многочисленные опыты. Но сейчас даже в резервуарах, полных воды, не было ни одного «подопечного» всемирно известного ученого.

– Это я открыл все заслонки, – пояснил Кристо испанцам, остановившись у самого большого резервуара. – И освободил всех несчастных рыбок, над которыми доктор Сальватор ставил свои изуверские эксперименты.

– Ну и болван! – не сдержался Хорхе Дельгадо. – Как раз все эти рыбки очень бы нам пригодились!

– Но я же говорил вам, господа, и вновь повторяю, что профессор изобрел уникальный корм. Стоит добавить его в аквариумы, как через некоторое время рыбы-мутанты вернутся полакомиться. И тогда, стоит понажимать кнопочки, заслонки автоматически опустятся, и считайте, что вы стали обладателями очень диковинных трофеев.

– Мы своего добьемся, – решительно сказал Хорхе Дельгадо. – Но самые главные для нас трофеи – это Ихтиандр и доктор Сальватор.

– Я не знаю, вернется ли домой Ихтиандр, пока здесь не появится его приемный отец, но сам доктор Сальватор не сегодня, так завтра должен заплыть в недра скалы на своей подводной лодке «Малютка» в Главенствующий грот, в ту самую внутреннюю бухту, из которой отправился в недолгое, по его же словам, путешествие.

– И где же эти грот и бухта?

– Отсюда неподалеку. – Лицо Кристо исказила гримаса боли. – Дон Дельгадо, мне просто необходимо еще два глотка, иначе я упаду в обморок.

– Держи и допивай последнее! – Дон Дельгадо протянул арауканцу флягу. – И побыстрей веди нас в этот грот. Вдруг Сальватор объявится там с минуты на минуту?

* * *

Дон Хорхе Дельгадо оказался почти прав.

Вскоре они добрались до уже освещенного электрическим светом Главенствующего грота с искомой бухтой, которую можно было бы принять за морской порт в миниатюре. Там была оборудованная пристань, пришвартованная лодка с подвесным мотором, имелись лебедки и множество других технических приспособлений, соответствующие порту. Обозревая все это, Хорхе Дельгадо, искушенный в военно-морских делах, непроизвольно взлохмачивал свою черную бороду. В нем боролись противоречивые чувства: с одной стороны, он восхищался всему такому миниатюрному обустройству грота-порта, с другой – жутко завидовал таланту доктора Сальватора, с третьей стороны, жаждал во что бы то ни стало привлечь ученого на свою сторону, платить ему любые деньги, тем самым, в перспективе, сторицей умножая свои доходы.

Хорхе Дельгадо на время отложил вариант с прикармливанием и приманиванием плавающих в океане «питомцев» Сальватора. В первую очередь необходимо было заполучить в пленники-союзники самого доктора. Подумав, дон Дельгадо приказал охранникам оставаться в пещере и ждать возвращения подводной лодки, чтобы пленить доктора. Сказал, что незамедлительно пришлет им подмогу, и уже направился вместе с племянником и Кристо на выход, но тут темная вода бухты взбурлила и подсветилась из глубины желтым светом, который становился все ярче.

– Что это? – Педро Зурита схватил Кристо за плечо. – Одно из чудищ Сальватора? Оно опасно?

– Это подводная лодка, – убежденно ответил арауканец. – Доктор вернулся.

– Ты уверен?

– Однажды доктор взял меня с собой в плавание на этой посудине. И я же лично отправлял его на ней в поход три дня тому назад.

– Сальватор вооружен?

– Нет, он не носит никакого оружия, в отличие от своего помощника – негра по имени Бузиба, у которого с собой нож.

– Нам надо быть острожными! – посмотрел Педро Зурита на дядю.

– Укройтесь в этих нишах, – посоветовал Кристо. – Когда доктор вместе с Бузибой покинут лодку и выйдут на берег, тогда их и схватите. Доктор Сальватор вряд ли станет сопротивляться, но с Бузибой надо держать ухо востро, он очень силен и ловок.

– Ничего, справимся, – сказал Педро Зурита и, последовав примеру Кристо, вместе с дядей и охранниками занял место в темных нишах.

– Мы должны пленить доктора Сальватора, не причинив ему физического вреда, – обращаясь ко всем, сказал Хорхе Дельгадо. – Напасть одновременно по сигналу моего племянника. А ты, Педро, не торопись. Подпусти доктора поближе и действуй наверняка.

– Нет ничего проще, дорогой дядя, – ответствовал Педро Зурита, наблюдая вместе со всеми за всплывающей подводной лодкой.

Сначала над поверхностью воды показался перископ, медленно вращающийся вокруг своей оси. Доктор Сальватор хоть и вернулся в собственные владения, но предпочитал действовать осторожно. Не исключено, что он узнал из газет о событиях, произошедших на вилле на скале за время своего недолгого отсутствия. Затем затаившие дыхание наблюдатели увидели рубку, оснащенную небольшой пушкой, а затем показался и корпус «Малютки», всплывшей на положенную высоту.

Из открывшегося в рубке люка сначала вылез чернокожий помощник доктора Сальватора. Он был высок и широк в плечах, в сравнении с ним подводная лодка казалась совсем крохотной, впрочем, большая часть ее корпуса оставалась под водой. Вслед за Бузибой покинул рубку и сам доктор, судя по внешнему виду, донельзя уставший, еле державшийся на ногах. Бузиба привел в движение автоматический трап и, страхуя сзади своего хозяина, помог ему перейти со стальной поверхности судна на камень пещеры.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация