Охранник, удерживающий за плечи Ихтиандра, отпустил его и обхватил руками голову. Ихтиандр развернулся и толкнул его в грудь. Какой там! Охранник даже не пошатнулся, словно к кирпичной стене попытался применить свои силы сын доктора Сальватора. В отместку бугай ударил Ихтиандра в лицо, он опрокинулся навзничь и распластался на каменной пристани. Но тут же поднялся и, не обращая внимания на хлынувшую из носа кровь, в ярости подскочил к охраннику. Тот выставил вперед руки-клешни, схватил Ихтиандра за горло и начал душить.
Но уже в следующее мгновение в шею этого самого охранника со стороны затылка вонзилась стрела, во второй раз за последние несколько минут выпущенная из подводного ружья графини Левашовой. Не найдя на своем пути костей, стрела пробила шею насквозь, и Ихтиандр, к своему удивлению, увидел прямо перед собой ее наконечник, вырвавшийся из кадыка человека, который только что попытался его убить.
– Ихти! – пронзил грот отчаянный крик Полетты Вильбуа, выбежавшей из коридора, ведущего к лифту. Вслед за ней появился гигант Ольсен, а за ним и вооруженный топором Михаил Левашов. Ольсен тут же бросился к доктору Сальватору и обступившим его Педро Зурите и Хорхе Дельгадо. Гаспар возник на его пути, но кулак Ольсена смачно врезался охраннику в солнечное сплетение, и тот, хрипя, упал лицом вниз.
Ольсен продолжил движение вперед, но грохнул выстрел, и светловолосый гигант схватился за плечо, белая рубашка под его пальцами тут же окрасилась красным. Ольсен, застонав, качнулся, но все-таки удержался на ногах и бросил свирепый взгляд на Хорхе Дельгадо, держащего пистолет, из дула которого вился легкий дымок.
Педро Зурита тоже приготовился стрелять, но неожиданно ему в кисть угодило что-то мощно-жесткое, и револьвер упал на пол, а его хозяин затряс ушибленной рукой. Рядом с револьвером на полу оказался топор, брошенный Михаилом Левашовым, который успешно воспроизвел метание томагавка одного из любимых им героев произведений Фенимора Купера – Чингачгука – Большого Змея, которыми зачитывался в детстве.
Хорхе Дельгадо выстрелил еще дважды – сначала в Михаила, затем – в Ольсена, который, несмотря на рану, продолжал к нему приближаться. Оба раза финансовый магнат промахнулся, а вновь нажать на спусковой крючок ему не позволил доктор Сальватор. Он подскочил к Хорхе Дельгадо сзади и обхватил за бочкообразное туловище. Не ожидавший подобного, тот взревел, замахал своими короткими руками, заворочался, словно боров, пытаясь вырваться, но доктор Сальватор, хоть и был старше и, судя по всему, гораздо слабее своего противника, хватку не разжимал. Хорхе Дельгадо, понимая свое превосходство в весе, оттолкнулся от пола ногами, вынуждая доктора Сальватора попятиться и в итоге упасть. И это у него получилось. Но объятия доктора не ослабли!
Более того, доктор Сальватор, тоже отталкиваясь ногами от пола, перекатился вместе со своим врагом с боку на бок, перекатился еще раз, и…
Схватка происходила на краю пристани, и с этого края доктор Сальватор, так и не отпустив хрипящего и ревущего Хорхе Дельгадо, увлек его за собой в воду бухты.
Падение двух человек, пусть и не с очень большой высоты, повлекло фонтан брызг, на месте которого тут же возникло яростное бурление – это «миленькие» подопечные доктора Сальватора, не успевшие полностью насытиться чудо-кормом, набросились на своего бывшего хозяина и на хозяина потенциального, которым Хорхе Дельгадо так и не успел стать.
У финансового магната все-таки получилось всплыть на поверхность, но это его не спасло. К шее Хорхе Дельгадо присосалась рыбина, которая, судя по всему, не столько кусала, сколько пила кровь, и ничего с этим поделать миллионер не смог. Так, соприкоснувшись головами, они и погрузились обратно под воду, которая, не прекращая бурлить, изменила цвет, превратившись в свете двух оставшихся прожекторов в искрящуюся розовую. А на ее поверхности появлялись и лопались пузыри…
Доктора Сальватора больше никто не увидел, возможно, он стал жертвой того самого широкомордого камнееда, из пасти которого невозможно было освободиться, или же у старого человека просто отказало сердце…
– Отец!!! – закричал Ихтиандр. Казалось, он был готов прыгнуть в воду.
– Нет! – повисла у него на плечах Полетта. – Ты уже ничем ему не поможешь! Не поможешь, Ихти, и погибнешь сам!!!
– Этот дьявол подохнет в любом случае! – проскрежетал за спиной француженки голос Педро Зуриты. Она оглянулась и увидела направленное в лицо дуло револьвера, который Зурита держал в левой руке.
– Подохнет здесь и сейчас. Вместе с тобой, мелкая дура!
– Не сметь! – между ним и Полеттой с Ихтиандром возник Михаил Левашов. – Не…
Дальнейшие слова русского дворянина прервал выстрел. Михаил схватился за грудь и упал лицом вниз к ногам своего убийцы. Педро Зурита, как ужаленный, отскочил назад и еще дважды выстрелил, теперь уже в спину бывшему напарнику по рыбалке.
Мгновений, на которые Педро Зурита отвлекся, добивая Михаила, хватило Полетте, чтобы разъяренной тигрицей прыгнуть вперед и одновременно взмахом одной руки выбить у него револьвер, а второй – царапнуть по лицу. Затем последовал удар пяткой в область солнечного сплетения.
Педро Зурита задохнулся, попятился. Но Полетта не собиралась его отпускать: еще один прыжок, еще один удар в живот, и Педро Зурита совсем уже потерял равновесие и, замахав руками, упал спиной вперед в продолжавшие бурлить воды бухты.
Он погрузился в воду с головой, тут же вынырнул и с наиболее возможной для себя скоростью поплыл по направлению к подводной лодке. Он был в ужасе: всю жизнь он считал себя не только хозяином подчиненных ему людей, но и хозяином моря и его обитателей, а теперь в любое мгновение какая-нибудь чудовищная рыбина могла вцепиться ему в ноги, живот, да вообще куда угодно. В любую долю секунды его могла ожидать участь родного дяди и доктора Сальватора – будь тот проклят со своими экспериментами!
До «Малютки» оставалось уже рукой подать, и Педро Зурита был уверен, что каким-нибудь образом сможет на нее забраться, но почему-то до сих пор никто из подводных монстров не проявил к нему интереса. Зато со стороны оставшихся на пристани людей внимание к пловцу не ослабевало.
Державшийся за окровавленное плечо Ольсен, полуобнаженная Полетта и еле стоящий на ногах Ихтиандр с разбитым носом, взъерошенная графиня Левашова, вновь заряжающая стрелой свое ружье, и Персиваль с ножом в руках – все они наблюдали за отчаянными попытками Педро Зуриты спастись, при этом ожидая справедливой развязки.
Но, похоже, на этот раз удача оказалась на стороне убийцы. Педро Зурита подплыл к «Малютке», с борта которой, как оказалось, в воду была спущена веревочная лестница, и ухватился за нее.
– Ихти! – закричал Персиваль. – Ты говорил, где-то здесь есть рубильник, который может поразить электричеством воду! Где этот рубильник?
– Где-то там, – Ихтиандр показал рукой на щиток в открытой в скале нише.
Не раздумывая, Персиваль подскочил к щитку, моментально распознал ручку рубильника и рванул ее вниз.