Книга Том в горах, страница 8. Автор книги Ингвалл Свинсос

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Том в горах»

Cтраница 8

Целый день Туре отдыхал. Вечером снег прекратился, и перед сном охотник проверил капканы. Ничего, но следов в устье ручья множество — и старые, и совсем свежие. За ночь, глядишь, попадётся…

* * *

После снегопада установился трескучий мороз. Яркая луна освещала заснеженный лес леденящим мертвенным светом. Коты лежали в доме на овчине. Что-то тревожило Тома. Он вспоминал вчерашний вечер, запах дыма и человека. Нет-нет да и соскочит на пол, и ходит, мяукает. Пелле удивлённо смотрел на него сонными глазами. В конце концов Том вышел из дома. Как ни уютно на тёплой овчине, пришлось и Пелле за ним отправляться.

Он даже недовольно мяукнул в сенях. Вниз по откосу на речку. Лёд уже не блестел, как вчера, — снегом занесло. Лишь кое-где на открытых местах порошу смело ветром. Впрочем, снегу выпало не так уж много, и коты быстро шли вверх по реке к сетеру, где побывали накануне. Тома неодолимо влекло туда — ещё раз ощутить запах, который снился ему всю ночь. Во сне он слышал опять далёкие, чем-то знакомые голоса.

С каждым шагом росло нетерпение Тома, он бежал всё быстрей и быстрей. Пелле далеко отстал и никак не мог взять в толк, куда это их несёт в такую стужу. Лёд глухо трещал от сильного мороза.

Вот он, сетер… Том потянул воздух носом. Запах вчерашний! Он хотел пройти прямо к дому, но Пелле приметил на льду какое-то чёрное пятно. На белом отчётливо выделялось незамёрзшее устье ручья.

Том пошёл за Пелле; вспомнился почему-то странный зверь, виденный однажды на реке, тот самый, который прыгнул в воду — и под лёд, и пропал, больше не появлялся. Ни до этого, ни после Том не видел такого чуда. Может, теперь они снова его встретят, зверя того? Том предостерегающе заворчал. Мол, поосторожнее, Пелле, наскочишь на что-нибудь опасное.

Но Пелле и без того спрятался бы за Тома, если бы опасался зверя встретить. Он уловил запах рябчика, которого Туре положил для приманки на капкан. Вот и поспешил вперёд, не слушая предостережения друга.

Прыжок! Пелле схватил рябчика. Что-то щёлкнуло… Тишина. Почему так тихо? И почему Пелле не возвращается? Ведь на него никто не напал, и вообще никакие звери не показывались.

Прижимаясь к снегу, готовый в любой момент дать отпор, Том медленно приближался к чёрному пятну. Никакого движения. Вот и Пелле лежит. Том осторожно понюхал друга. Почему он не двигается?..

Громко, испуганно Том мяукнул. Легонько укусил Пелле за шиворот, потормошил его — вставай, мол. Но Пелле оставался недвижим.

Том понял, в чём дело. Он сел и издал жалобный вопль… Долго выл. Встанет, обойдёт вокруг Пелле, дёрнет его и снова заплачет. Наконец повернулся к сетеру, вдохнул запах. Его больше не манило туда. Что-то подсказывало ему: есть связь между этим запахом и смертью Пелле… Вспомнилось то, что он успел совершенно забыть: мальчишки, которые чем-то так странно щёлкали, стук пули о ступеньку крыльца. Том замяукал тоскливо-тоскливо.

В доме проснулся Туре. Что за звуки? Будто кот мяукает, только голос куда погрубее кошачьего. Уж не рысь ли? Должно быть, вернулись два вчерашних зверя. Охотник поднялся с лежанки и быстро прошёл к окну. Поглядел на устье ручья, где ставил первый капкан. Точно, сидит какой-то зверюга! Для кота велик, но и не рысь, коли лунный свет не обманывает.

Не рысь? Кто же тогда — ведь и не выдра, это он точно видит!

Том в горах

Туре наскоро оделся, взял ружьё и бесшумно вышел из дома. Далеко до цели, надо ближе подкрасться. Прижимаясь к стене, Туре обогнул угол; палец на курке. Зверь всё на том же месте! Охотник поднял ружьё…

Как раз в этот миг Том посмотрел в сторону сетера. Лунный свет блеснул на стволе ружья. Опасность! Кот огромными скачками ринулся вниз по реке.

И тут охотник Туре сделал такое, чего прежде никогда себе не позволял. Ведь видел, что расстояние велико, и всё-таки выстрелил. Конечно, рысь — дичь необычная, не часто встречается. Звук выстрела далеко прокатился надо льдом и заглох в лесу за рекой.

Тома что-то словно погладило по спине. Но боли он не ощутил. Зато сильно испугался и побежал ещё быстрее. Стоя возле дома, Туре провожал его взглядом, пока Том не исчез в тенях под ёлками. Охотник ещё постоял немного, наконец пошёл к ручью проверить капкан.

Что это? В капкане лежал кот. Кот! В горах, в глуши! Откуда? Не иначе хозяева оставили, уезжая с сетера. Такие случаи известны, а ведь это жестоко, очень жестоко! С болью в сердце охотник смотрел на беднягу. Погиб, не отведав добычи…

К дикому зверю у Туре не было жалости. Совсем другое дело домашние животные. Душа у Туре добрая, в его доме всегда водились три-четыре кошки зараз, и он о них хорошо заботился. Соседи даже посмеивались: охотник заядлый, а бранит тех, кто топит котят. А где их всех держать, без конца ведь прибывают! У Туре ещё причина была: он считал, что убить кота дурная примета, не будет удачи в охоте. Вот и теперь он вспомнил эту примету и встревожился. Потом успокоил себя: не намеренно же. Так и карать его не за что. Суеверный он был, охотник Туре…

Завтра непременно надо будет выследить рысь. По пороше след ясный, только бы погода не испортилась. За рысь большую премию платят — ведь сколько овец режет, кровопийца!

Туре бережно поднял Пелле и отнёс к дому.

— Бедняга! — тихо сказал он.

В коровнике отыскал лопату и под навозной кучей вырыл могилку. Земля смёрзлась, будто камень стала, пришлось ему потрудиться. Могилу Туре выложил сеном, потом закидал землёй и сверху снегом присыпал. Стало легче на душе: как-никак укрыл кота от хищных зверей. И Туре пошёл варить себе кофе.

* * *

Рано утром началось преследование Тома. Охотник Туре поднялся чуть свет. Кажется, он теперь разгадал, почему первый раз увидел рядом кошачий и рысий следы: они в разное время прошли. К капкану рысь тоже подходила, жаль, не попалась.

Задача нетрудная, на снегу след хорошо видно. Одно только сразу же смутило Туре: вверх по реке, ему навстречу, тоже тянулись рядом два следа! Словно вместе шли. А вниз один след возвращался, рысий. Теперь ошибки быть не может — не в разное время, а в одно те два следа появились. Но ведь он ночью ясно слышал, рысь кричала, ни у одного кота нет такого громкого и грубого голоса. Чудно…

И Туре зашагал по льду. Река петляла, извивалась, но след шёл прямо, срезая все изгибы. Зато два встречных следа вместе петляли вверх по реке. Вместе. Да возможно ли это? Разве бывает такая дружба? Неужто ночью рысь потому кричала, что кот попал в капкан?

Ага, одиночный след свернул со льда на берег. Вверх по склону… К сетеру… Не иначе зверь где-нибудь в засаде залёг. Скорей всего на дереве. Туре даже оробел слегка.

Правда, он ещё ни разу не слыхал, чтобы рысь нападала на человека, и всё-таки оторопь брала от мысли, что зверь лежит где-то на суку прямо над тропкой. Впрочем, пока след тут — вот он на снегу, — можно не опасаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация