Книга Лунное искушение, страница 10. Автор книги Дженнифер Ли Арментроут

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лунное искушение»

Cтраница 10

Никки выпрямила спину, будто вместо позвоночника ей вставили стальной прут. О боже. Горло сжал спазм.

— Нам нужно поговорить.

— Нет, не нужно, — быстро ответила она. — Нам не нужно ни о чем разговаривать.

— Чушь собачья, — выпалил он, и голос его раздался настолько близко, что она инстинктивно развернулась к нему.

Гейб теперь стоял у края массивного кухонного острова, всего в паре шагов от нее. Она отступила, упершись спиной в стол. Сердце быстро билось, а взгляд метнулся к двери.

— Никто сюда не придет, — сказал он, будто прочитав ее мысли. Она перевела взгляд на него. — Дев в своем кабинете на втором этаже, у него встреча, а твой отец — снаружи, с садовником. Никто нас не услышит.

Странная смесь чувств охватила ее. Холод побежал по спине. А по коже заплясала мелкая горячая дрожь.

Гейб подходил все ближе, не останавливаясь до тех пор, пока не очутился прямо перед ней, всего в нескольких сантиметрах. Она вдохнула, уловив морозный, свежий запах его туалетной воды. Аромат напомнил ей о грозе, о той ночи.

Это было последнее, о чем хотелось вспоминать.

Как и брат, он на голову выше нее, так что теперь Никки смотрела прямо на его грудь. Слава богу, на нем рубашка.

— Я не хочу говорить, — с трудом выдавила она.

— Я хочу.

— Гейб…

— Ты должна мне это.

Девушка сжала губы. Он прав. Она должна ему этот разговор.

— Окей.

Повисла еще одна долгая пауза, а потом он спросил так тихо, что она не была уверена, правильно ли его расслышала.

— Я обидел тебя той ночью?

Глава 4

— Что? — Она потеряла дар речи.

Гейб пристально смотрел на нее.

— Я видел простыни после того, как ты ушла. На них были алые пятна.

О боже, кровь отлила от ее лица, а потом снова ударила в голову так быстро, что она испугалась, не случится ли с ней удар. В тот момент это казалось вполне возможным.

— Я обидел тебя? — снова требовательно спросил он.

— Нет. — Она говорила правду. Почти. Никки почувствовала боль, но, насколько она знала, в первый раз и должно быть так.

Что-то похожее на облегчение мелькнуло на его лице, когда он на мгновение закрыл глаза.

Она прерывисто вздохнула.

— Просто, ну, ты знаешь…

— Нет. — Облегчение сменилось гневом. — Я не знаю, Ник.

Правда? Она отвела взгляд, повторяя себе, что уже взрослая и может выдержать этот разговор, потому что Гейб прав. Она должна ему это.

— Я была девственницей…

— Да, я как бы догадался об этом, — жестко оборвал он. — Кажется, крови было больше, чем следовало. С другой стороны, никогда не имел привычки трахать девственниц, так что в этой области у меня мало опыта.

Никки вздрогнула. Конечно, за ним не водилось таких привычек. Гейб был хорошим парнем. Одним из лучших.

— Не знаю, что ответить, но ты меня не обижал.

— Не верю в это ни одну, мать его, секунду.

Она подняла глаза и попыталась сфокусироваться на его плече.

— Ты не обидел меня, Гейб.

Он склонил голову, упершись руками в стол позади нее, по обе стороны от ее бедер. Она оказалась в ловушке.

— Я немногое помню о той ночи, — начал он.

Никки снова вздрогнула, потому что она о той ночи помнила все. Все. И это был удар под дых. Она так хотела этого, а он даже не помнил ни о чем.

Не понимал, что это была она.

— Только отдельные фрагменты, — продолжил он. — Но я чертовски уверен в том, что обращался с тобой не так, как обращаются с женщиной, у которой никогда не было секса.

И это тоже правда. Гейб не сдерживался, и все случилось по меньшей мере жестко.

— Еще помню обломки и кровь. Я сразу подумал, не обидел ли тебя.

Она покачала головой.

— Ты не обидел. — Ее взгляд упал на костяшки пальцев его правой руки, побелевшие от того, как сильно он вцепился в столешницу. — Гейб, мне так…

— Жаль? — тихо предположил он. — Ты что, серьезно собираешься извиняться передо мной?

— Ну да. Я ведь извинялась перед тобой тем утром. Многословно, если мне не изменяет память…

— О, это я помню. — Его глаза блестели словно лед. — Но не уверен, насколько извинения уместны в такой ситуации.

Они и не были уместны. Совсем нет.

— Но я это сделала. — Она заставила себя посмотреть ему в глаза. — Мне жаль. Ты понятия не имеешь, как мне жаль.

Ничто в его виде не смягчилось. Хотя она не ожидала, что извинения помогут.

— Ты хотя бы представляешь, как плохо все могло кончиться?

— Я…

— Нет, — отрезал он, и Никки замолчала, — ты не дала мне возможности сказать тебе ни слова. За все четыре года. Ни когда я пытался звонить тебе. Ни когда пытался убедиться, что, мать твою, не обидел тебя. Ты исчезла, уехав в колледж. Исчезла с лица планеты и больше не появлялась.

— Разве ты не этого хотел? — спросила она. — Потому что я практически уверена, что тем утром ты сказал, что никогда больше не хочешь видеть мое «гребаное лицо». — Ком в горле стал больше. Даже думать о том, как он смотрел на нее, какое крайнее отвращение выражало его лицо, было все еще больно. — Я помню, ты это произнес.

Он не ответил.

— Еще ты сказал, что я отвр…

— Я помню, — перебил он.

— Тогда почему ты задаешь мне такие вопросы? Непохоже, чтобы ты действительно хотел поговорить со мной, — разозлившись, выпалила она в ответ. Девушка понимала: ее поступок был неправильным, более чем неправильным, но злость все равно росла внутри. Он что, действительно ждал, что она ответит на его звонки? После всего, что он ей сказал? После того, как увидел ее такой опустошенной? Она никак не могла разговаривать с ним. Ей было стыдно. Она была унижена. И что самое главное — ее глупое сердце разлетелось на миллион маленьких осколков.

— Но теперь ты вернулась, — сказал он. — Снова вошла в мою жизнь, как будто ничего не случилось.

— Я не вела себя так, будто ничего не случилось, и никуда я не входила…

— Ты понимаешь, что могло бы случиться со мной, если бы кто-нибудь узнал?

Она уставилась на него.

— Мне исполнилось восемнадцать, Гейб, я не была малолеткой…

— Это неважно. Ты, мать твою, была все еще ребенком…

— Я не была ребенком. Мне исполнилось восемнадцать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация