Книга Осколки, страница 24. Автор книги Наташа Загорская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Осколки»

Cтраница 24

Он уже почти достиг двери, ведущей в покои Анны, как ночную тишину нарушил полный ужаса и боли женский вопль.

На ходу выхватывая тонкий клинок, Рейджен в один прыжок преодолел оставшееся расстояние и распахнул двери в покои своей беглянки. Дуреха даже не потрудилась запереться на ночь.

Девушка обнаружилась на полу, недалеко от кровати. Она сидела, засунув в рот кончики пальцев, а полный ужаса взгляд ее был обращен в сторону окна. Слабо горел ночник, разгоняя ночную темноту. Огонь в камине отбрасывал причудливые отблески на мебель и ковер.

Кроме Анны в спальне никого не было — чтобы понять это Рейджену хватило беглого взгляда по сторонам. Он осторожно притворил дверь, запер ее на замок и приблизился к своей беглянке.

Глава 7

Анну трясло, зубы стучали, а по спине строем маршировали противные мелкие мурашки. Она не могла отвести взгляда от того места у окна, где еще совсем недавно увидела нечто такое, от чего волосы на голове зашевелились.

— Эй, — Рейджен присел рядом с ней на корточки и осторожно прикоснулся к плечу. Реакции не последовало. Девушка все также смотрела полными ужаса глазами на окно. — Шиисса! — он отложил в сторону клинок и схватил Анну за плечи обеими руками, попытался встряхнуть и развернуть к себе.

Ее затрясло еще больше.

— Т-там… т-т-там… — она что-то бормотала, дрожащей рукой указывая на наглухо задернутые занавески. — О-н-но там…

— Там никого нет, — Рейджен еще разочек встряхнул ее.

— Н-нет? — она уставилась на него полными ужаса глазами.

— Нет, — решительно кивнул Рейджен, опускаясь рядом с ней на ковер.

— А где?

— Кто?

Разговор стал напоминать плохую комедию, которые так любили разыгрывать на главной площади столицы бродячие актеры. Ничего содержательного, но простому люду нравилось.

Анна сглотнула, зажмурилась крепко-крепко, даже головой для верности помотала, затем нерешительно приоткрыла один глаз и посмотрела в сторону окна. Рейджен проследил за ее взглядом. Там по-прежнему никого не было. Наглухо задернутые занавески, небольшой столик и кушетка, с которой свисал цветастый плед — вот и все, что он увидел.

— Что случилось? — решился спросить Рейджен. — Почему вы кричали?

Его вопрос слился с шумом распахнутых дверей, испуганными голосами и топотом, раздавшимися из коридора — остальные гости шииссы Найтвиль, услышав крики Анны, проснулись и теперь спешили выяснить, что произошло.

— Я… я… — девушка все еще была невменяема. Она переводила удивленный взгляд с лица Рейджена на окно и обратно, кусала губы и дрожала.

— Вы сейчас встанете, — решительно произнес Рейдж, — выйдете в коридор и скажете всем, что вам приснился кошмарный сон.

— Н-но… — попыталась возразить Анна, однако Рейдж был неумолим. Он поднялся сам, подхватил ее за талию и поставил на ноги, окинул пристальным взглядом.

— Хм… — нехороший огонек зажегся с темных глазах, а Анна проследив за взглядом мужчины поежилась и обхватила себя руками за плечи. Тонкая сорочка ничего не скрывала, а Рейджен смотрел так, что щекам стало жарко. — Так не пойдет.

Рейджен огляделся, пытаясь отыскать взглядом халат, но, не обнаружив в пределах видимости этот предмет женского гардероба, направился к окну, подхватил с кушетки плед и, вернувшись, закутал Анну в него.

Звуки из коридора стали громче. Шиисс Найтвиль сотрясал воздух, пытаясь дознаться, кого именно убили, слышались женские возгласы, хлопанье дверями.

— Давайте, — Рейдж подтолкнул застывшую изваянием девушку к двери. — Успокойте их там всех.

— А… а вы?

— А я подожду пока, — усмехнулся мужчина, — или вы желаете продемонстрировать всем мое присутствие в вашей спальне среди ночи?

Этого она точно не хотела и потому на негнущихся ногах приблизилась к двери и попыталась распахнуть ее. Дверь не поддавалась, как Анна не старалась дергать ручку.

Шесс Лорне вздохнул, подошел к девушке и повернул ключ в замке. Затем приоткрыл дверь и легонько подтолкнул ее к выходу, не упустив возможности шлепнуть пониже спины.

Этот жест и привел Анну в чувство. Она возмущенно охнула и даже оглянулась на обидчика, но услышав голос шииссы Найтвиль из коридора, лишь только неодобрительно поджала губы и выглянула из спальни.

Гости Сайриша столпились в коридоре. Дамы кутались в пеньюары и испуганно оглядывались по сторонам, мужчины пытались их успокоить, но шиисс Найтвиль сводил все эти попытки на нет, громогласно призывая немедля отправиться на поиски. Что именно он собирался искать, так и осталось невыясненным.

— Анна, дорогая моя, — Дорина высвободилась из объятий шиисса ШиСатро и направилась к своей компаньонке. — Вы слышали? Кто-то так ужасно кричал?

— Все в порядке, шиисса, — Анна попыталась успокоить Дорину, но ее слабый голос потонул в реве шиисса Найтвиля. — Все в порядке. Никого искать не надо. Это я кричала.

Если бы сейчас посреди коридора ударила молния, то она и то не произвела бы большего эффекта, чем эти слова. Все разом замолчали и воззрились на Анну.

— Вы? — Дорина удивленно округлила глаза. — Но… но что случилось, дорогая?

— Простите, — девушка чувствовала себя неуверенно. Да и присутствие в ее спальне Рейджена Лорне никак не могло придать Анне спокойствия. — Мне приснился кошмар. Такой реальный, что спросонья я не поняла, где именно нахожусь. Мне так жаль, что я всех переполошила.

Щеки ее залились румянцем, голос звучал едва слышно, прерываясь на каждом слове. А еще было ужасно неуютно стоять босиком, кутаясь в съезжающий с плеч плед под перекрестными взглядами нескольких мужчин и женщин.

— Кошмарный сон?!! — взвизгнул шиисс Найтвиль. — Вы так орали, словно вас на кусочки режут!! И все это из-за плохого сна? Милочка, это недопустимо!! Просто безответственно! Вы помешали отдыхать остальным, понимаете вы это?

— Простите, — Анна втянула голову в плечи. Сейчас ей больше всего на свете хотелось провалиться сквозь землю, а не оправдываться перед этими господами. — Мне жаль, что так получилось. Я…

— Дорогая моя, — Дорина не обратила никакого внимания на разглагольствования своего пасынка и, приблизившись, приобняла девушку за плечи, — вы все еще дрожите. Может позвать служанку, чтобы она заварила вам успокаивающего чая или…

— Нет-нет, — активно воспротивилась Анна, — ничего не надо, благодарю вас. Уже все в порядке. Вернусь в постель и попытаюсь уснуть.

— Да, конечно, — с понимающей улыбкой кивнула Дорина и уже громче добавила, — нам всем стоит вернуться в свои кровати. Раз ничего страшного не произошло, то не вижу причин для того, чтобы толпиться в коридоре среди ночи.

И она первая направилась в свою комнату расположенную чуть дальше по коридору. За ней стайкой потянулись девушки, ушел к себе шиисс ШиСатро, пасынок Дорины немного задержался, чтобы выговорить Анне всю степень своего негодования относительно того, что ее несдержанность помешала ему сладко почивать в уютной постели до самого утра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация