Книга Кьяра, страница 68. Автор книги Наташа Загорская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Кьяра»

Cтраница 68

Кьяра решила, что пора, наверное, уже пить это чудо-лекарство, пока этот странный маг не начал дальше читать ей лекцию о том, насколько природа эффективнее магии.

Она с опаской откупорила флакончик и поднесла его к носу. Пахло приятно. Чуть резковато, но не отвратительно. Воздав про себя короткую молитву богине, Кьяра опрокинула содержимое внутрь. Шесс Лиам замер на полуслове, напряженно глядя на нее, словно ожидая какой-то реакции. Лекарство приятной прохладой скользнуло по горлу, освежая и на самом деле смягчая першение, потекло по пищеводу.

— А оно не так противно, как обычные микстуры, — удивленно произнесла она, отставляя на прикроватный столик пустой флакон. — И вкус очень необычный. Чем-то напоминает мяту, но… нет, не знаю, что это такое.

— О! — тут же снова воодушевился маг. — Это экстракт из листьев одного растения. Оно не растет у нас, и достать его почти невозможно, но мне это все же удалось. Все его свойства еще до конца не изучены, но я работаю над этим. Правда, с поставкой новой партии пока возникли временные трудности, но как только вы поправитесь, шиисс граф поймет, что мои исследования в этой области вовсе не бесполезны и тогда… тогда… Это будет прорыв.

— Постойте, — осторожно перебила его Кьяра, встревоженная услышанным, — что значит все свойства еще не изучены? Вы что же…дали мне микстуру, свойств которой не знаете?

— Но, — маг несколько смутился. — У меня еще не было возможности испытать это лекарство, и я не до конца знаю, какие побочные эффекты может вызвать действие «эвкалариа дэла», но уверен, что никакой опасности для жизни нет. Вы…

Дальше Кьяра уже не слушала. Она закатила глаза, издала полузадушенный хрип и, схватившись за горло, упала на подушки, закрыв лицо рукой.

— Шиисса? — маг-лекарь запнулся на полуслове и с тревогой взирал на судорожно дергающуюся графиню. — Шиисса! Вы… о нет, — простонал он, закрывая лицо руками и падая в случайно подвернувшееся кресло, — шиисс граф меня убьет! — плечи его затряслись от рыданий, — и точно не даст денег на то, чтобы закупить еще одну партию «эвкалариа дэла».

Кьяра все еще не шевелилась, ожидала продолжения. И дождалась.

Шесс Лиам вдруг встрепенулся, повел плечами, словно сбрасывая с себя невидимый груз.

— Интересно, подобные последствия вызваны чрезмерной концентрацией или же все дело в несочетаемости отдельных компонентов? В следующий раз надо будет попробовать изменить дозировку и…

— Что?!! — взревела Кьяра, подскочив на кровати. — Вы только что едва меня не отравили! Подсунули мне неизученное лекарство! И вместо того, чтобы что-то делать, чтобы спасать меня, вашу графиню, рассуждаете о какой-то там дозировке!!! Убиваетесь по поводу того, что вам не светит финансирование? Да вы… вы… — Кьяра задохнулась от негодования. Ей захотелось ударить этого ненормального посильнее.

— Так вы не умираете?! — подскочил с кресла маг. — Значит лекарство безопасно? А как ваше самочувствие? Что вы чувствуете? Опишите мне все в подробностях. И вкус… не забудьте описать вкус. Может быть, стоит добавить немного лимонной вытяжки? Или лучше патоки? Как думаете, что предпочтительнее…

— Вон!

— Наверное, для лекарства все же лучше кисловатый привкус, к тому же…

— Вон! — Кьяра повысила голос.

— И я все же изменю дозировку… — шесс Лиам настолько погрузился в свои мысли, что совершенно не обращал внимания на возмущения своей пациентки. Вместо этого, он подбежал к кровати, размахивая зажатой в руке странной рубкой и уже не смущаясь того, какой вид предстанет перед ним, попытался отбросить одеяло.

— Вон!!! — Кьяра из всех сил вцепилась в свой край, не давая возможности этому ненормальному лишить ее последней защиты, пусть и такой ненадежной. — Убирайтесь к Шарху с вашими лекарствами!!! И не смейте попадаться мне на глаза. Иначе, клянусь слезами богини, вы не то что на свои исследования не получите денег, вы вылетите из Дована, как пробка из бутылки.

— Шиисса, — маг укоризненно посмотрел на Кьяру, — ну что вы, как ребенок? Я в первую очередь лекарь, а уже потом мужчина. Не стоит стесняться предстать передо мной…

— Я сейчас кого-то убью, — мстительно прищурилась Кьяра, нащупывая рукой подушку. — И вот совсем не буду стесняться.

Она изо всех ударила мага, все еще державшего край одеяла, подушкой по голове. Тот вздрогнул, выпустил одеяло и отскочил на несколько шагов, непонимающе глядя на девушку.

— Что… вы… как… — кажется, дар речи окончательно изменил ему.

— Убью, — снова повторила Кьяра, отбрасывая одеяло и спуская ноги с кровати. Выпускать из рук свое оружие она и не собиралась.

— Н-не… н-не… н-н-надо… — тут до мага дошло, что графиня не шутит и приближается к нему с вполне определенными намерениями. Ни внешний вид Кьяры, ни тем более ненадежность ее оружия не имели никакого значения, по сравнению с выражением ее лица.

Шесс Лиам попятился, желая избежать заслуженного наказания, и споткнулся о свой собственный саквояж. Падая, он нелепо размахивал руками, словно ветряная мельница своими крыльями, чтобы удержать равновесие. Полы его балахона развивались, как флаг на ветру, сковывая движения и мешаясь. И возможно ему бы удалось избежать падения, если бы не подвернувшаяся под ноги жестяная миска. Наступив в нее, шесс поскользнулся, в последний раз взмахнул руками и с размаху опрокинулся навзничь, смешно задрав ноги в домашних мягких тапочках.

Кьяра отскочила на шаг, прижимая к себе подушку и пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Эти его тапочки, нежно-розовые, меховые, выглядели настолько нелепо и вместе с тем мило, что удержаться от хохота новоявленной графине не удалось.

Она заливисто рассмеялась, согнувшись пополам и прижимая к животу подушку.

— И вот ничего не смешно, — обиженно пробурчал маг, пытаясь подняться. Ему это удалось далеко не с первой попытки. Кряхтя, он все-таки умудрился встать и теперь согнувшись, потирал пострадавшую часть тела.

— Это вам наказание за то, что пытались меня отравить, — утирая глаза от слез, произнесла Кьяра.

— И вовсе я не пытался ничего такого, — возразил шесс Лиам.

— Конечно-конечно, вы просто напоили меня непроверенной микстурой, свойств которой и сами до конца не знаете. А если бы она мне навредила?

— Да чем она могла вам навредить? — возмутился шесс лекарь, со стоном наклоняясь, чтобы подобрать выпавшие во время его падения вещи из саквояжа. — Там все компоненты абсолютно безвредны.

— Кроме этого вашего… — Кьяря наморщила нос в попытке вспомнить, как именно маг называл то самое растение, для изучения которого ему требовались дополнительные средства.

— Но вам же стало лучше, — возразил шесс Лиам. — А через два дня и следа от простуды не останется. Это я вам могу обещать со всей уверенностью.

— Ну уж нет, — непререкаемым тоном отозвалась Кьяра. — Больше я от вас никаких микстур не приму, так и знайте. Мне еще собственная жизнь дорога.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация