Книга Эльмарис, страница 95. Автор книги Наташа Загорская

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Эльмарис»

Cтраница 95

— Вы рано, лорд Вишесс — хрипло отозвалась леди, не повернув, однако головы. Оставалось лишь гадать, как она узнала о том, кто почтил ее своим присутствием.

— Мы закончили, — тоже хрипло отозвался мужчина, делая несколько шагов по направлению к хозяйке покоев. — Род Иншар почти полностью прекратил свое существование.

— А девчонка? — Даэрлин слегка повернула голову, таким образом, чтобы лорд видел ее профиль.

— Младшая леди Иншар у нас.

— Мэйлин? — вопрос императрица задала ровным тоном, ни единый мускул не дрогнул на ее лице, не отразилось ничего в глазах.

— Она в Ордене ассаров, а…

— Этот умеет развязывать языки, — словно выплюнула императрица. — Рано или поздно она обо всем проговорится, если еще не сделала этого. Ведь не сделала же? — с нажимом произнесла Даэрлин, не меняя меж тем своего положения и не глядя на лорда.

— Шаэсс не выпустит ее оттуда живой, — тихо произнес он. — И… он как никто знает, как продлить жизнь тому, кому умирать не стоит.

— Сделайте так, чтобы у него не получилось, — холодно ответила Даэрлин.

— У меня нет своих людей в окружении лорда Шаэсса. Все эти ассары преданы своему учителю и не соглашаются сотрудничать. Их ничем нельзя заинтересовать.

— Бред, — покачала головой Даэрлин. — У каждого есть своя цена. Найдите того, у кого она не будет слишком высока и все.

— Как прикажет моя императрица, — склонился в подобострастном поклоне лорд.

— Мэйлин сыграла свою роль. И она сама виновата, что попалась. Не вешалась бы на шею Шаэссу, избежала бы многих проблем. Главное, что ее дочь у нас. Обеспечьте… ей все необходимые условия. Ждать, как я понимаю, осталось немного. Совсем немного.

— Как прикажете, моя императрица. Вы знаете, что я верен вам и только вам. Ради вас, ради вашей улыбки, ради счастья лицезреть… — лорд говорил, делая шаг за шагом по направлению к замершей у окна женщине. Он не сводил с нее глаз, горевших восхищением, обожанием, почти щенячьей преданностью.

— Как ваша невеста? — резко перебила его Даэрлин. — Вы нашли Лиран?

— Нет, — сник лорд, опустив голову. — Она… словно в воду канула. Из родного дома пропала среди ночи и…

— Без Таршаана там не обошлось, — зло выплюнула императрица. — Не смог отпустить свою девку, — тонкая рука с такой силой сжала тяжелую ткань гардин, что послышался треск. Даэрлин тут же отпустила занавеску и даже отошла от окна на несколько шагов, однако по-прежнему стремилась стать таким образом, чтобы лорд видел только одну сторону ее лица. — Меня радует только то, что теперь мы знаем его слабое место, — усмехнулась императрица. — И это уже много значит. Девку эту нужно найти. Срочно!

— Как прикажете, моя императрица, — лорд Вишесс оказался совсем близко. Он ухватил руку Даэрлин, и тут же поднес к губам тонкие пальчики. Прижался к ним в пылком поцелуе и не спешил отпускать. — У норвов произошла смена власти, — тихо-тихо произнес он, по-прежнему не торопясь выпускать руку Даэрлин.

— Какой власти? — воскликнула женщина. — Один полуголый дикарь отправил к предкам второго и объявил себя вождем? Ну, так договоритесь с ним. Какая мне разница, кто там теперь рубит головы остальным. Главное — мне нужны кристаллы.

— Они ведут переговоры с Дарканской империей, — ответил лорд.

— Какие переговоры?

— Норвы теперь представляют собой объеденные племена. Больше нет разрозненных хуторов и деревень. Большинство вожаков признало над собой власть Великого Палладара.

— Кого?! — Даэрлин забылась настолько, что дернулась и полностью обернулась к мужчине. Тот, стоит отдать ему должное, не дрогнул и глаз не отвел, когда увидел обезображенное лицо императрицы.

— Великий Палладар сошел к народу норвов с небес и объединил всех детей своих под единым стягом. Переговоры с Дарканской империей проходят от его имени, и… — лорд Вишесс замялся и намного тише добавил, — он прислал мне голову моего человека. У нас больше нет поддержки в лице норвов, моя императрица.

Даэрлин сжала зубы от злости, но сдержалась. Императрица вырвала сою руку из захвата лорда и снова вернулась к окну. На первый взгляд она казалась совершенно расслабленной, но лорд Вишесс слишком хорошо знал свою госпожу. Его не обмануло видимое спокойствие и невозмутимость той, ради которой он пошел на предательство, и ежечасно рискует собственной жизнью. Ведь если император узнает о том, кто столько лет тайно предавал его, строил козни и интриги — он не просто убьет предателя, он сделает так, что даже посмертие будет для него пыткой.

— Моя императрица, — тихонько позвал он.

— Ступайте, лорд Вишесс, — произнесла Даэрлин. — Займитесь девчонкой. И отыщите мне того, кто поспособствует нам с Мэйлин. И ищите уже свою невесту! Она тоже нужна мне.

— Как прикажете, моя императрица, — лорд поклонился и нехотя вышел за дверь.

Вздохнул, оказавшись в темном пустом коридоре, прислонился спиной к стене и мечтательно закрыл глаза.

— Какая женщина! — с придыханием произнес он.

Наконец, лорд вынырнул из своих мечтаний, распахнул глаза и огляделся по сторонам. Удостоверившись в том, что никого нет поблизости, начал рвать пространство, открывая переход.

Даэрлин продолжила смотреть в окно, правда, теперь вряд ли видела хоть что-то. Внутри нее бурлила злость. Дикая неудержимая ярость клокотала в ней, грозя выплеснуться наружу. В камине за ее спиной вдруг взметнулся огненный столб. Искры разлетелись далеко за его пределы, ковер начал тлеть и это привело императрицу в чувство. Она резко обернулась, прищурила глаза, выбросила вперед руку и резко сжала пальцы в кулак. Стихия, подвластная своей хозяйке присмирела. Занявшийся было ковер погас и даже дым рассеялся по комнате. Огонь в камине тоже вернулся в норму, и лишь темные подпалины на некогда красивом и дорогом ковре указывало на то, что недавно произошло в этой комнате.

Даэрлин же отбросила темные локоны за спину и решительно направилась вглубь комнаты.

Огромное зеркало в старой, потрескавшейся от времени раме, было аккуратно занавешено тканью. Не долго думая, Даэрлин стянула лоскут и небрежно бросила его на пол. Сама же протянула руку, прикоснувшись кончиками пальцев к гладкому стеклу. Закрыла глаза. Ее отражение вдруг потекло, стало расплывчатым, а затем и вовсе пропало, уступив место непроглядной чернильной тьме.

Распахнув глаза, Даэрлин пристально вглядывалась в темное нутро зеркала.

— Сид, — тихонько позвала и тут же произнесла уже чуть громче: — Сид!

Чернота в зеркале пошла легкой рябью, немного посветлела. Это говорило о том, что ведьма была услышана. Однако никто не спешил отзываться, и Даэрлин стала терять терпение.

— Сид! — уже требовательно произнесла она.

Никакого ответа.

Императрица сжала кулаки, но осталась стоять подле зеркала, пристально вглядываясь в его глубины. Она ждала. Не могла не ждать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация