Марк накрыл ладонью мои пальцы, лежащие у него на сгибе локтя, и чуть нахмурился.
— Знаешь, по правилам выхода в свет сейчас я должен был уверить тебя, что послужу надеждой опорой, а в случае необходимости для меня станет истинным удовольствием донести тебя на руках, — заметил он. Жест оказался весьма кстати: Марку было достаточно чуть сжать пальцы, чтобы не позволить мне шагнуть в сторону. — Но с манерами у меня не очень, так что, может быть, просто захватим тебе сменную обувь?..
Я не сдержала смешок.
— Здравая мысль, — признала я — и воспользовалась ею же, чтобы высвободить руку под предлогом острой необходимости упаковать с собой разношенные сандалии.
Марк больше не настаивал на контакте до самого особняка Тар-Рендилль.
Смешно, но я еще ни разу не видела законодательницу мод, на шпионаже за которой я и заработала большую часть пошлины за помолвку Брианны. Герцогиня Тар-Рендилль оправдывала ожидания: роскошное платье скрадывало все недостатки фигуры, взамен подчеркивая царственную осанку и плавный изгиб талии, прическа привлекала внимание к экзотическому разрезу светло-голубых глаз, а тщательно подобранный макияж скрывал возраст. Ни за что не дала бы этой холеной красавице все ее сорок три, если бы не стоявшая подле нее старшая дочь.
Герцогиня сама вырастила себе самую серьезную конкурентку.
В отличие от темноволосой матери, маркиза была ослепительно рыжей. По аккуратно уложенной высокой прическе то и дело пробегали огненные сполохи — куда ярче и многогранней, чем у того же Витора: кажется, маркиза была сильнее даже его. Врожденный дар перекроил ее жизнь, и манера держаться у матери и дочери отличалась разительно. Герцогиня поражала балетной грацией, тщательно отработанными жестами и плавным покачиванием все еще стройных бедер — разумеется, удачно подчеркнутых простой юбкой, водопадом ниспадающей до самого пола.
А вот выправкой маркизы явно занимались военные, и она, несмотря на весь свой светский лоск и ухоженность, в платье явно чувствовала себя не в своей тарелке. Зато наши с Марком поклоны восприняла как должное, поглядывая снизу вверх.
— Ар-Нарилль, — скупо кивнула герцогиня, позволяя эмиссару выпрямиться. — Представь свою спутницу.
— Манн-ви Лави Ар-Фалль, — покорно отозвался Марк и обратился уже ко мне: — Маркиза Рейна София Тар-Рендилль. Вдовствующая герцогиня София Канделария Тар-Рендилль.
Я склонилась перед ними повторно, стараясь не обращать внимания на острый взгляд маркизы.
Мой пояс действительно плохо вязался с остальным нарядом и привлекал ненужное внимание. Но Рейна смотрела на него вовсе не из-за неудачного подбора цветов. Вынужденная промашка в образе — неприятно, конечно, но не настолько, чтобы болезненно кривить губы. А вот лишнее напоминание о том, что будет с первенцем Рейны в день двадцатипятилетия…
Магам не говорят: «Мне жаль». Даже если это и в самом деле так.
— Большая честь для меня, Ваша Светлость, маркиза, — сказала я.
— Встань, — рассеянно велела герцогиня. — Отойдем.
Я с недоумением покосилась на Марка — и послушно выпустила его локоть. А талбот чуть пожал плечами и повернулся к оставшейся в одиночестве маркизе, и не подумав следовать за мной. Не перечить же герцогине?
Ее Светлость же совершенно обыденным жестом протянула руку, вынудив меня подставить локоть на мужской манер. В опоре леди Тар-Рендилль не нуждалась: ей всего лишь нужен был удобный способ притащить меня к нужной группе людей.
— За ужином тебя посадят рядом с лордом Тадео-Тар, — вполголоса сказала герцогиня, на ходу любезно кивнув какому-то темноволосому мужчине в строгом мундире — видимо, тому самому лорду. — Он будет следить за теми, кто проявит к тебе интерес. Сейчас я представлю тебя нужным людям. Улыбайся.
Мне не оставалось ничего, кроме как натянуть на лицо любезную улыбку, отработанную на тысячах клиентов «Веточки омелы». Возможно, ей не хватало лоска — зато на губах она держалась железно, даже когда меня подвели к самой многочисленной группе гостей, столпившихся возле столика с аперитивом. При приближении герцогини приглашенные дружно расступились, позволяя ей занять место в кругу. Кто-то незамедлительно вручил Ее Светлости бокал вина — а попутно оделили и меня. Я принюхалась, но пить не стала. Тадео-Тар — это прекрасно, но мне и собственные наблюдения не помешают, да и на помолвку к сестре все-таки неплохо бы явиться в трезвом уме.
Герцогиня честно играла роль гостеприимной хозяйки вечера. Обменявшись любезностями с дамами, с достоинством приняла положенные комплименты от мужчин и наконец-то представила меня. Благородные лорды повели себя так, будто до этого момента я пряталась за столиком и только теперь соизволила явиться под их светлые очи. Мне достался поток комплиментов (куда более сдержанных, нежели те, что были адресованы герцогине), десяток визиток, на которые было нечем ответить (не раздавать же им рекламки «Веточки» в ответ?!), и с полдюжины масляных взглядов, потухших, едва наткнувшись на святилищный пояс.
Я быстро запуталась, где чья визитка, а переспрашивать было невежливо. Герцогиня же быстро свернула беседу и уверенно поволокла меня к следующей группке гостей.
Вскоре я начала задумываться, куда бы незаметно деть все эти однообразные визитки и как бы втихаря все-таки поесть. А Ее Светлость неутомимо таскала меня по гостиной, пока в нее не вошел высокий лорд с щеголеватой бутоньеркой. Под руку его держала миниатюрная светловолосая женщина с заметным животиком, старательно задрапированным в многочисленные слои легких тканей — по последней моде для дам в положении.
Леди София Канделария, до того свободно фланировавшая по залу безо всякой системы, мигом сменила направление.
— Остальд, Нина, — тепло улыбнулась она гостям. — Как я рада вас видеть! Познакомьтесь с моей подругой, Лави Ар-Фалль.
От такого сообщения — надо же, и пары часов не знакомы, а уже подруги с самой герцогиней! — я едва не вытаращилась, но Ее Светлость цепко сжала пальцы на моем предплечье и как ни в чем не бывало продолжила:
— Лави, это герцог Остальд Рамон Талион-Тар и его супруга, леди Нина Марита Талион-Тар.
Так вот ты какой, главный подозреваемый.
Темноволосый, чуть смуглый, симпатичный, еще довольно молодой: лет тридцать пять, не больше. Если бы не тяжелый взгляд раскосых глаз и высокомерное лицо, я бы поняла его жену, напряженно вцепившуюся в локоть супруга, точно почуяв во мне соперницу и решив напомнить, что лорд несвободен — да еще и скоро снова станет отцом.
К счастью, обстановку разрядил Марк — ему для этого оказалось достаточно с почтением поклониться герцогской чете и занять почетное место за моим плечом. Вероятно, такое расположение что-то значило: леди Талион-Тар тут же заметно расслабилась и защебетала с хозяйкой об изнуряющей жаре. Я вежливо поддакивала обеим, хотя, на мой взгляд, погода была совершенно обычной — и уж точно не заслуживала столь бурного обсуждения.