Книга Арчи Грин и переписанная магия, страница 30. Автор книги Д. Д. Эверест

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Арчи Грин и переписанная магия»

Cтраница 30

– Что верно, то верно, со временем у вас было туго, – пробормотал себе под нос Смур. – Вот что я тебе скажу, Арчи. Изумрудный глаз обладает множеством магических свойств, которые полностью раскроются в руках книжного заклинателя. Он защитит тебя от магических книг, даже самых тёмных, но только если ты не будешь смотреть на них. Кроме этого он защитит твой дух и позволит твоему ретроспектру свободно странствовать. – Встретив недоумённый взгляд Арчи, Смур поспешил объяснить свои слова: – Ретроспектр – это тень твоей души. Она может, к примеру, без опаски войти в альбом для рисования и свободно выйти оттуда. До тех пор, пока Изумрудный глаз цел и невредим, тебе ничто не угрожает. Всё, что тебе нужно – сжать кристалл в руке и произнести вслух своё магическое имя, тайное имя, которое дали тебе родители. Таким образом ты выпустишь на свободу свой ретроспектр, который будет блуждать по мирам до тех пор, пока ты снова не произнесёшь своё имя и не вернёшь тень обратно в своё тело.

– Вот как? – Арчи уныло опустил голову. – Боюсь, у меня нет такого имени.

Смур пристально посмотрел на него.

– Нет, Арчи, у тебя совершенно точно есть магическое имя. Твои родители не могли не дать его тебе. Это может быть имя члена семьи, прозвище или что-то в этом роде. И вот ещё что – скажи, пожалуйста, никакое магическое создание случайно не дарило тебе перо?

– Нет, – покачал головой Арчи.

– Хм, ну да, конечно. Просто подумалось, – извиняющимся тоном заметил Смур. – Арчи, я попрошу тебя не обсуждать наш с тобой разговор с другими учениками. Так будет лучше для всех. Я уже вижу, что ты наделён огромным магическим талантом, который может вызвать зависть у окружающих. Такая же история случилась с Фабианом Греем. Его магический дар не знал себе равных. Помимо прочего, он обладал феноменальной памятью. Стоило ему один раз прочесть магическую книгу или заклинание, как он запоминал их слово в слово. Другим людям это было неприятно. Будем называть вещи своими именами – они ему завидовали. А потом несчастный Грей зашёл слишком далеко со своим клубом, и ты знаешь, чем всё закончилось. С тех пор его имя опозорено до скончания веков. – Смур сокрушённо покачал головой. – Такой талант, и такой страшный позор! Между прочим, у тебя с ним очень много общего, Арчи. Ты знаешь, что Фабиан Грей тоже был отмечен развилкой? Ах, если бы он только сделал другой выбор! – Смур поцокал языком. – Хорошо, Арчи. Непременно приди ко мне, если вспомнишь своё магическое имя. Я уверен, что, если ты хорошенько подумаешь, оно само откроется тебе. Магические имена частенько так поступают.

* * *

Остаток дня Арчи был погружён в глубокую задумчивость. За весь вечер он не перекинулся и парой слов со Старым Зэбом. Что и говорить, Смур дал ему немало пищи для размышлений.

Какую ошибку совершил Фабиан Грей в ночь Великого лондонского пожара? Сам того не подозревая, Смур подсказал Арчи, как он может это узнать. Но сначала ему предстояло найти своё магическое имя, а это было всё равно что искать очень маленькую иголку в очень большом стоге сена.

Глава 11
Мифический паноптикум

На следующий день, когда ученики закончили свои дела, Руперт устроил членам клуба экскурсию в мифический паноптикум, в котором он работал. Арчи, Вика, Пол и Арабелла вошли в двери с изображением молнии, ударившей в дерево, – символом естественной магии, и поднялись по деревянной лестнице на второй этаж.

Руперт уже ждал их. Открыв тяжёлую дубовую дверь, он вошёл внутрь.

– Добро пожаловать в мифический паноптикум! – сказал он, улыбаясь до ушей.

Ученики оказались в начале длинного тёмного коридора, освещённого фонарями, дававшими зыбкий золотой свет. Вдоль стен тянулись вольеры для животных, и было слышно, как там кто-то возится и двигается.

Первое, что почувствовал Арчи, был запах. Густой аромат сена и навоза напоминал о сельских просторах. Арчи невольно приготовился услышать квохтанье кур и хрюканье свиней, однако животные, содержавшиеся в паноптикуме, издавали совсем другие звуки.

Сначала Арчи показалось, будто бы он слышит тихое ржание, но разве лошади могут так ржать? Эти звуки были настолько музыкальны, что Арчи мог бы слушать их часами. Были вокруг и другие загадочные, ни на что не похожие звуки: попискивание, сопение, звон металла, хлопанье крыльев. Из глубины коридора доносился громкий рёв. Но тревожнее всего казалось басовитое раскатистое рычание, похожее на шум очень мощного двигателя.

– Время кормёжки, – весело сообщил Руперт. – Если хотите, можете мне помочь. Берите вёдра и идите за мной.

Деревянные вёдра были выстроены в ряд у стены. В тусклом свете было трудно рассмотреть, что находилось внутри них. Руперт поднял первое ведро и пошёл вдоль загонов. Переглянувшись, ученики взяли каждый по ведру и отправились за ним.

В первом загоне оказались какие-то маленькие существа, похожие на морских свинок.

– Сопелки, – представил их Руперт. – Они очень дружелюбные.

Он открыл калитку и вошёл внутрь. Крохотные зверьки немедленно обступили его и принялись ласково тыкаться носами в его ноги. Руперт зачерпнул из ведра горсть зёрен и высыпал на пол.

Сопелки мгновенно опустили головы и засопели, вынюхивая еду.

– Они очаровательные, – умилилась Вика, – но я не вижу в них ничего магического.

– В таком случае тебя ждёт большой сюрприз, – загадочно ответил Руперт.

Как раз в это время в загон вошёл Пол, и сопелка, только что суетившаяся возле калитки, внезапно исчезла. Только что была здесь – и вдруг пропала.

– Эй, куда она подевалась? – поразился Пол.

– У сопелок очень необычный способ защиты, – объяснил Руперт. – Они выделяют особый фермент невидимости, который позволяет им исчезать в случае опасности.

В следующее мгновение сопелка вновь появилась на прежнем месте и обнюхала ногу Пола.

– Видимо, он решил, что тебя можно не опасаться, – улыбнулся Руперт и швырнул сопелке горсть зёрен. – Мне кажется, ты ему понравился! Идём дальше, – сказал он и повёл всех из загона к следующей калитке. – Здесь у нас живёт Десмонд, – представил обитателя Руперт. – Он додо, или дронт.

Сначала они услышали громкое гоготание, а потом к ним вразвалочку вышла очень забавная птица с короткими ножками и огромным клювом.

– Я думала, что дронты вымерли, – заметила Арабелла.

– Ш-шш, только не говори Десмонду, – предупредил Руперт. – Он этого не знает. Лучше брось ему пару рыбок. – Он кивнул на ведро, которое держала Арабелла.

– А тут у нас дриады, – продолжал он, указав на густые заросли за следующей калиткой. – Лесные нимфы.

– Привет, Дубок, – поздоровался Руперт, махая рукой.

Вначале дети никого не увидели.

– Где они? – спросил Арчи, всматриваясь в ветви дуба.

– Да вот же. – Руперт прямо показал рукой. – Теперь видите?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация