Книга Ливонская ловушка, страница 38. Автор книги Мик Зандис

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ливонская ловушка»

Cтраница 38

– Обсуждаете? Голые? И мокрые? У тебя на щеке грязь. Что вы делали под дождем?

– Пока боги не слишком одобряют то, что мы задумали, – словно не слыша вопроса, заметил Уго, указывая пальцем в потолок, и тоже взялся за свою тунику, но Лембит только отмахнулся.

– Брось. Разве для хорошего урожая дождь помеха? Лес будет полон грибов и ягод, животным достанется много сочной травы, лес будет кишеть живностью. Воины в походе будут сыты и довольны. А потом нас ждет Рига. Верно, Велло?

– Верно! – согласился младший брат. – Ни один германец не останется в живых. И ни один из переметнувшихся на их сторону предателей.

На второй день ветер стих, тучи, выплеснув накопившуюся в них воду, растаяли, солнце быстро подсушивало набухшую влагой землю. Трапезничали за большим столом на залитом солнцем дворе. Насытившись, Лембит поднялся и сказал, что боги подали знак и следующим утром, с рассветом, пора выступать в поход, а пока он переберется в походный шатер.

– Я тоже, – сказала поднявшаяся вслед за ним Лея.

– Тоже в мой шатер? Ну, если ты думаешь, что так лучше…

– Так лучше! – поддержал сестру Велло. – Девушка не может оставаться в доме мужчины, пока он не стал ее мужем.

– Хорошо, Лея, до завтра ты можешь остаться в моем шатре.

– Я говорю не о шатре.

– Тогда о чем?

– Я хочу участвовать в походе вместе с вами.

– Ты не можешь быть вместе с нами, – отмахнулся Лембит. – Женщины ливов не сражаются с врагами. Их дело хранить дом, растить детей, а не размахивать мечом. Ты не можешь…

– Ой, я тоже хочу в поход. Возьмите и меня, ну пожалуйста. – Подбежав к Уго, Дана обхватила его шею и плотно прижала маленькое тельце к его спине. – Пожалуйста, ну что тебе стоит?

Уго с облегчением перевел дух. Дочь была его спасительницей.

– Ошибаешься! – Лея подошла к старшему брату вплотную. От нескрываемого возмущения ее щеки раскраснелись, дыхание участилось. – Я могу рубить мечом и стрелять из лука. Я делала это с детства. Спроси Велло.

– Что? Ты никогда…

– И Велло был прав. Я не могу оставаться в доме чужого мужчины. Даже если в доме не будет его самого. Или мне надо вернуться в Ире? Вместе с другими невестами? И кто нас туда отведет? Ты?

– Но я не могу позволить…

– Можешь, – твердо сказала она. – Ты и твой воевода Уго уже изменили законы предков, отложив наши свадьбы. Что мешает изменить их еще раз? Ты теперь верховный вождь ливов. Разве не так?

Глава 35. Келлер

Плечи Иоганна уверенно распрямились, осанка, как и полагается человеку благородных кровей, выправилась. Больше он не чурался прохожих, надменно встречал глазами мужчин, раскланивался с дамами. Но полученный от Курта мешочек с монетами из рук не выпускал – не дай бог, какой-нибудь местный воришка и впрямь позарится на его достояние.

У знакомого келлера было оживленно. Все тот же зазывала в монашеской рясе стоял у входа, опираясь на пустую бочку, но рядом с ним толпились несколько разношерстно одетых людей. Они возбужденно размахивали руками и о чем-то громко спорили. У одного из царапины на лице сочилась кровь, другой, жалобно подвывая, баюкал неестественно согнутую руку. Увидав Иоганна, зазывала вышел ему навстречу, смиренно, как при молитве, сложил запачканные землей ладони и склонил голову.

– Господину сегодня лучше уйти, – приглушенным голосом сказал он.

– Что случилось?

– Не стоит привлекать внимание.

– Ты не ответил. Я хочу знать, что случилось.

– Не здесь. Отойдем в сторону. – Настороженно озираясь, зазывала быстро зашагал по извилистой улочке и, только убедившись, что их не могут подслушать посторонние, остановился.

– У нас несчастный случай. В келлере обрушился потолок. Люди ранены.

– Люди? – Иоганн схватил зазывалу за рясу на груди. – А Зара? Где она? Что с ней?

– Отпустите меня. Я должен вернуться. Если пойдут слухи, что в келлере опасно находиться… Понимаете, как это может отразиться на репутации нашего заведения?

– Плевать мне на вашу репутацию! Что с Зарой?

– Она там. Внизу. С ней… Эй, постойте!

Дальше Иоганн не слушал. Оттолкнув зазывалу, он рванулся обратно к келлеру. При виде его люди у входа расступились. После солнечного света глаза Иоганна медленно привыкали к полумраку помещения. Как и прежде, свет в подвальное помещение проникал только через дверь и крохотное, забранное толстой решеткой окно, полумрак дальней части заведения разрывал лишь тусклый свет нескольких свечей. К обычному запаху эля и жареного мяса примешивался явственный дух сырой земли. Возле стола стояли двое мужчин. Еще один человек в отблескивающей разноцветными огоньками одежде лежал на столе.

– Зара!

– Стойте, господин! – один из мужчин, широкоплечий низкорослый детина с сильно сплюснутым носом, предупреждающе поднял руку. – У нас закрыто. Вас не должны были пускать сюда.

– Попробуй мне помешать! – Иоганн, не задумываясь, выхватил из скрученного плаща кинжал.

– Эй, мы не хотим неприятностей. Чего вы хотите? – примиряюще сказал детина и отступил на шаг, но в его руке, как успел заметить Иоганн, появился тяжелый деревянный посох.

– Прекратите немедленно!

Зара, звякнув унизывающими шею обручами, приподняла голову. Голос ее звучал слабей, чем прежде, но действовал на Иоганна все так же завораживающе.

– О, это вы, господин! – признала она его. Вы пришли проведать бедную Зару. К сожалению…

– Пусть он уйдет, скажи ему, – потребовал детина с посохом.

– Ты смеешь мне приказывать? – Иоганн угрожающе выставил кинжал вперед, и детина отступил еще раз, но посох в его руке приподнялся в боевую позицию.

– Заткнись, Адольф, – приказала Зара. – Господин рыцарь пришел сюда с добрыми намерениями.

– Рыцарь…

– Заткнись, я сказала. И оставь нас, мы должны поговорить с господином. Это касается вас обоих, – властно добавила она.

Недовольно бурча, мужчины отошли к дверям, еще больше затенив помещение, и Иоганн склонился к Заре.

– Что случилось? Я пришел, чтобы…

– Я знаю, для чего ты пришел, – остановила его она. – Я ждала тебя. К сожалению, ты выбрал для этого не лучший момент.

– Что с тобой?

– Ничего страшного. Меня немного зацепило по голове балкой, которая поддерживала свод. И не только меня. Хорошо, это случилось не при посетителях, были только мастеровые. Я заметила, что с потолком что-то не так, вызвала их, и когда мы осматривали покосившуюся балку, один из них захотел проверить ее на прочность. Нам еще повезло. Мне надо просто отлежаться. Я в порядке, только хочу отдохнуть. И прости этих мужланов. Мы все поправим… я надеюсь. Мы не хотим, чтобы весть о том, что здесь случилось, ушла за стены этого заведения. Люди будут бояться приходить сюда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация